बुधवार, 3 जनवरी 2018

भारोपीय आर्यों के प्राकृतिक विभूतियों के नाम


  आर्यों की प्राचीनत्तम भाषाओं के विश्लेषण के द्वारा , कुछ विशेष तथ्यों का निरूपण:- यादव योगेश  कुमार 'रोहि' के द्वारा सन्दर्भित है ।
जो सिद्ध करने में सक्षम है, कि देव संस्कृति के उपासक आर्यों का निष्क्रमण यूरोपीय धरा से
मध्य एशिया होते हुए भू-मध्य-रेखीय देश भारत में हुआ है ।
प्रस्तुत हैं :-कुछ प्राचीनत्तम प्राकृतिक शब्दों का साम्य :- संस्कृत भाषा को दृष्टि- गत करते हुए ।        By analyzing the ancient languages ​​of Aryans, some special facts are recited by Yadav Yogesh Kumar Rohi.
Who is able to prove that the apostolic Aryan worshipers of God culture originated in the Middle East from the European continent to the Middle East-India.
Presenting some equilibrium of Nature words --- Viewing Sanskrit language.

Celestial terms आकाशीय शब्द :-
(RootMeaning)   Derivatives
telp:-space Sanskrit :- talpa, Lithuanian:- tilpti; telpu, Latvian :- tilpt; telpu, Russian:- толпа (tolpa), Tocharian :-tsälp/tälp, Irish -tella/
_________________________________________
*h₂stḗrstar:--Ancient Greek:- astēr, German :-sterro/Stern, English:- steorra/star, Old Norse:- stjarna, Gothic :-stairno Latin :-stella, Kurdish:- stêr, Old Armenian աստղ (astł), Sanskrit:- tāras;stṛbhis, Welsh:- seren, Tocharian:-- śre/śćirye, Kamviri :--ṛâšto, Persian:--- setāre, axtar, Ossetian sthaly/, Hittite :-ḫašterz(a), Pashto:- storai, Serbian :-zvezda
_________________________________________
*sóh₂wl̥(sun)Lithuanian :-saulė, Latvian:- saule, Latin:- sōl, Welsh:- haul, Ancient Greek :- hēlios, Albanian :-(h)yll, English:- sigel/--; sunne/sun, Russian:- солнце (solnce), Sanskrit sūras, सूर्य Avestan:- hvarə, German:- sunna/Sonne, Old Norse:- sól; sunna, Gothic:- sauil; sunno, Welsh:-- haul, Irish:--- súil/súil, Tocharian :--swāñce/swāñco, Kamviri:- su, Polish :-słońce, Slovak:- slnce, Old Church Slavonic :--slunice, Protoslavonic:- slnъ, Old Prussian :-saule, Persian :-farnah-/ , Serbian :-sunce
_________________________________________
*mḗh₁n̥s:- moon/monthHittite:- armas, Ancient Greek :-mēn, Tocharian:- mañ/meñe, Latin :--mēnsis, English:- mōna/moon, Old Church:- Slavonic:- meseci, Russian:- месяц (mesjac), Slovak:- mesiac, Czech:- měsíc, Sanskrit :-māsa,मास:  Old Armenian :-ամիս (amis), Avestan:- maoṅh, Irish :-mí/mí, Old Norse:- mani, German:- mano/Mond, Gothic:- mena, Albanian:- muaj, Lithuanian:- mėnuo, Latvian :-meness, Welsh:- mis, Kamviri :-mos, Persian:- /māh, Ossetian:- mæj, Old Prussian :-menig, Pashto :-myaasht, Ormuri:- mail, Serbian:- mesec
________________________________________
*nébʰos :-sky/cloudRussian:- небо (nebo), Slovak :-nebo, Latin :-nebŭlō, Sanskrit :-nabhas,नभस्  Ancient Greek:- nephos, Hittite:- nepiš, Lycian:- tabahaza, Luwian tappaš-, German:- nebul/Nebel, English:- nifol/--, Welsh :-nef, Kamviri:- niru, Polish :-niebo, Old Church Slavonic:- nebo, Lithuanian:- debesis, Latvian:- debess, Avestan:- nabah, Irish :-nem/neamh, Old Norse :-niflhel, Serbian:- nebo
__________________________________________
*lewk-light/bright Avestan :-raočant, Ancient Greek:- leukos, English:- lēoht/light, Latin:- lūx, Gaulish:- leux, German:- lioht/licht, Kamviri :-luka, Gothic :-liuhaþ, Old Norse:- leygr, Russian:- луч (luč), Sanskrit :-rocate, लोकित आलोकित रूप Tocharian:- luk, Oscan :-Lúvkis, Umbrian:- Vuvçis, Welsh :-llug, Irish :-loscaim/loiscim, Kamviri :-ṛuč, Lithuanian:- lauka, Latvian :-lauks, Hittite :-lalukkes, Lycian:- luga, Luwian luha-,
Old Armenian:- լոյս (loys),
Old Church Slavonic:- luci, Polish:- łuczywo, Slovak:- lúč, Serbian:- svetlo/luča(torch)
__________________________________________
*perk-lighting/strikeBaltic :-Perkun (god of sky), Greek:- keranós (lighting), Hittite:- perunaš (rock), Latin:- quercus (oak), Old Slavonic:- Perun (god of sky), Polish:- piorun Times of day
_______________________________________
RootMeaningDerivatives
*deyn-day Old Armenian:- տիւ (tiw), Russian:- день (denʹ), Irish:- denus/, Lithuanian:- diena, Latvian :-diena, Sanskrit :-dinam,दिनम्  Latin:- diēs, Albanian :-ditë, Welsh:- dydd, Polish:- dzień, Slovak:- deň, Czech :-den, Irish:- día/dia, Gothic:- sintīns, Old Prussian:- deinan, English:- lencten/lent, German:- lenzo/Lenz, Breton :-deiz, Serbian:- dan
______________________________________
*dʰǵʰ(y)es-yesterday English :-geostran/yesterday, Albanian :-dje, Sanskrit :-hyas, ह्य: (वीता हुआ कल )Avestan:- zyō, Kurdish:- duh, Persian:- diyaka/dīg/diruz/dine, Ancient Greek:- khthes, Latin:- herī, Welsh:- ddoe, Irish :-indhé/an(d)é, Gothic:- gistradagis, Old Norse:- ígǽr, German:- gesteron/gestern, Serbian:- juče
_________________________________________
*h₂eǵʰ :--day Sanskrit:- अहन् /अहर् ahar, Avestan:- azan, English:- dæg/day, German :-tag/Tag, Gothic:- dags, Old Norse :-dagr, Albanian :- ditë
_______________________________________

*h₂ews उषस् -dawn Lithuanian:- aušra, Latvian :-ausma, German:- ōstra/Osten, Sanskrit उषस् (uṣas), Russian :-утро (utro), English :- ēast/east, Ancient Greek:- hēos, Latin :-aurōra, Old Norse :-austr, Avestan:- ušastara, Irish:- íasc/, Welsh:- gwawr, Serbian :-zora
_________________________________________
*nókʷts night Ancient Greek:- nuks, Bulgarian:- нощ /nošt, Lithuanian:- naktis, Latvian:- nakts, German:- naht/Nacht, Sanskrit :- nakti नक्तम् , Hittite :-nekuz, Latin :- nox, Russian:- ночь (nočʹ), Albanian:- natë, Irish:- innocht/anochd, Tocharian :-nakcu/nekcīye, Welsh:- nos, English :-niht/night, Polish :-noc, Slovak:- noc, Old Prussian:- naktin, Gothic:- nahts, Old Norse :-nótt, Old Church Slavonic:- noštь, Serbian:- noć
________________________________________
*wespero:- evening Old Armenian:- գիշեր, Latin :-vespera, Ancient Greek:- hesperos, Lithuanian:- vakaras, Latvian:- vakars, Irish:- fescor/feascar, Russian:- вечер (večer), Gothic:- veig, Welsh:- ucher, Polish:- wieczór, Slovak:- večer, Serbian:- veče-r
_________________________________________
Seasons ऋतु
Root Meaning Derivatives
*yeHr:-year Gothic :-jēr, English:- gēar/year, Avestan :-yārə, Old Church Slavonic:- jara, Ancient Greek:- ōra, Latin:- hōrnus, German :-jar/Jahr, Old Norse :-ár, Persian:- dušiyaram/, Lithuanian:- jorė, Russian:- яровой (jarovoj), Old Polish:- jar/Slovak:- jar (meaning 'spring')
__________________________________________
*wet:- year Latin :-vetus, Ancient Greek:- etos, Sanskrit:- vatsa, वत्सर संवत्सर
English :-weðer/wether, German:- widar/Widder, Gothic:- wiþrus, Old Norse :-veðr, Hittite:- witt, Albanian :-vjet, Irish:- fethim/feithim, Cornish :-guis, Lithuanian:- vetuša, Old Church Slavonic:- vetŭxŭ, Russian :-ветхий (vetxij), Polish :-wiotki, Slovak:- vetchý (meaning 'old, fragile'), Oscan:- Vezkeí
_________________________________________
*wésr̥s pring  Russian :-весна (vesna), Sanskrit:- वसन्त vasanta, Lithuanian :-vasara, Latvian :-vasara, Old Norse:- vár, Latin:- vēr, Avestan :-vaṅri, Old Armenian գարուն (garun), Kamviri :-vâsut, Persian :-:/bahār, Polish :-wiosna, Ancient Greek:- ear, Old Church Slavonic:-- vesna, Irish :-errach/, Welsh :-gwanwyn,
Serbian proleće/Vesna(goddes of spring)
वासना का मानवीय करण रूप
_________________________________________
*sem:--summer Sanskrit samā, समा : English :-sumor/summer, Avestan :-hama Old Armenian:- ամառն (amaṙn), German:- sumar/Sommer, Old Norse:--- sumar, Welsh:- haf, Irish:- samrad/samhradh, Tocharian ṣme/ṣmāye
________________________________________
*h₃esen-harvest Russian :---осень (osenʹ), Old Prussian:- assanis, English earnian/earn, Gothic :----asans, German:--- aran/Ernte, Old Norse:---- ǫnn, Ancient Greek :----opōra, Polish:---- jesień, Slovak:-- jeseň, Latin:-- annōna, Serbian:-- jesen
__________________________________________
*ǵʰey-winter Sanskrit हिमा himA/hemanta, Latin :-hiems, Ancient Greek:-+ kheima, Gaulish:-- Giamillus, Old Church Slavonic:-- zima, Russian:-- зима (zima), Polish :---zima, Slovak :--zima, Lithuanian:-- žiema, Latvian:-- ziemas, Old Prussian :--semo, Avestan:-- zimo, Old Armenian:-- ձմեռն (jmeṙn), Albanian:- dimër/dimën, Kamviri:-- zẽ, Persian :--/zemestān, Tocharian:-- śärme/śimpriye, Welsh :--gaeaf, Irish :--gaimred/geimhreadh,:--- Hittite:--- gima, Old Norse:--- gói, Persian :--/dai, Pashto:-- zhëmai, Serbian:- zima Atmosphere
_______________________________________
RootMeaningDerivatives
*ḱewero:-northwind Russian :/север (sever), Slovak:- sever, Lithuanian :-šiaurys, Latin :-caurus, Old Armenian:- ցուրտ (cʿurt), English:; scūr/shower, German:- scūr/Schauer, Gothic:- skura, Old Norse:- skúr, Old Church Slavonic:- severu, Serbian :--sever
________________________________________
*sneygʷʰ-snow Lithuanian :---sniegas, Latvian :--sniegs, Old Prussian:--- snaygis, Russian:-- снег (sneg), Irish :--snechta/sneachta, Sanskrit :-snēha, English:- snāw/snow, Latin:- nix, Ancient Greek:- nipha, German:- sneo/Schnee, Old Norse:- snjór, Gothic:- snaiws, Polish :-śnieg, Slovak:- sneh, Czech :- sníh, Welsh:- nyf, Old Church Slavonic :-snegu, Avestan:- snaēža, Tocharian:- /śiñcatstse, Serbian:- sneg
_________________________________________
*☺-hail Russian град (grad), Lithuanian:- gruodas, Latin :-grandō, Old Armenian:- կարկուտ (karkut), Polish:- grad, Old Church Slavonic:- gradŭ, Serbian:- grad(ice balls)
_________________________________________
*yeǵ -ice Hittite :-ekan, English:- gicel/icicle, Old Norse:- jaki, German:- ichil/gicht, Irish:- aig/oighear, Welsh:- ia, Lithuanian:- ižas, Latvian:- ieze, Russian:- икра (ikra), Persian :-yakh, Polish:- kra
_________________________________________
*snewdʰ -mist Avestan:- snaoða, Welsh:- nudd, Ancient Greek :-nuthon, Latin:- nūbēs, Welsh:- nudd
_________________________________________
*meldʰ- lightning Old Prussian - mealde, Lithuanian :-milna, Russian :-молния (molnija), Serbian :-munja...
_______________________________________
*tónr̥ :-thunder Gaulish:-- Taranis, Irish:- torand/toran, Welsh:- tarann, English:- þunor/thunder, Old Norse:- þórr, German:- Donar/Donner, Hittite :-Tarxu, Lycian Trqqñt, Luwian Tarhunt-, Pashto:-- taṇā/tandar, Kashubian:-- taron, Latin:- tonāre, Silesian:- Dunder, Sanskrit:- tányati,तनोति Persian /tundar
________________________________________

तल्पम्, क्ली पुं, (तल्यते शयनार्थं गम्यतेऽत्र । तल + “खष्पशिल्पशष्पवाष्परूपपर्पतल्पाः ।” उणां । ३ । २८ । इति पप्रत्ययेन निपातनात् साधुः ।) शय्या । (यथा, मनुः । ३ । ३ । “स्रग्विणं तल्प आसीनमर्हयेत् प्रथमं गवा ॥”) अट्टालिका । दाराः । इत्यमरभरतौ ॥ (यथा, सम्बर्त्तकसंहितायाम् । १५८ । “पितृव्यदारगमने भ्रातृभार्य्यागभे तथा । गुरुतल्पव्रतं कुर्य्यात् नान्या निष्कृतिरुच्यते ॥”)
अमरकोशः
?
तल्प पुं-नपुं। 
हर्म्याद्युपरिगृहम् 
समानार्थक:अट्ट,क्षौम,तल्प 

3।3।131।1।1 
तल्पं शय्याट्टदारेषु स्तम्बेऽपि विटपोऽस्त्रियाम्. प्राप्तरूपस्वरूपाभिरूपा बुधमनोज्ञयोः॥ 
पदार्थ-विभागः : , द्रव्यम्, पृथ्वी, अचलनिर्जीवः, स्थानम्, मानवनिर्मितिः
तल्प पुं-नपुं। 

पत्नी 

समानार्थक:सधर्मिणी,पत्नी,पाणिगृहीती,द्वितीया,सहधर्मिणी,भार्या,जाया,दार,वधू,तल्प,कलत्र,क्षेत्र,परिग्रह,गृह 
3।3।131।1।1 
तल्पं शय्याट्टदारेषु स्तम्बेऽपि विटपोऽस्त्रियाम्. प्राप्तरूपस्वरूपाभिरूपा बुधमनोज्ञयोः॥ 
पति : पतिः 
पदार्थ-विभागः : , द्रव्यम्, पृथ्वी, चलसजीवः, मनुष्यः
तल्प पुं-नपुं। 
शय्या 
समानार्थक:शय्या,शयनीय,शयन,तल्प,औशीर,तूलि 

3।3।131।1।1 
तल्पं शय्याट्टदारेषु स्तम्बेऽपि विटपोऽस्त्रियाम्. प्राप्तरूपस्वरूपाभिरूपा बुधमनोज्ञयोः॥ 
सम्बन्धि1 : मनुष्यः 
पदार्थ-विभागः : उपकरणम्,गार्हिकोपकरणम्

वाचस्पत्यम्
'''तल्प'''¦ पुंन॰ तल--पक्। 
१ शय्यायाम्, 
२ अट्टालिकायां, 
३ दारेषुच अमरः। 
“स्रग्विणं तल्प आसीनमर्हयेत् प्रथमं गवा” मनुः। 
“औदुम्बरस्तल्पो भवति” तैत्ति॰ 
१ । 
२ । 
६ । 
५ 
“सपदिविगतनिद्रस्तल्पमुज्झाञ्चकार” रघुः। 
“यत्रातपे दातु-मिवाधितल्पम्” माघः। 
“सख्युः पुत्रस्य च स्त्रीषुगुरुतल्पसमं विदुः”। 
“गुरुतल्पोऽभिभाष्यैनस्तप्तेसुप्यादयीमये” मनुः। 
“गुरोस्तल्पं तल्पं कलत्रं यस्य” प्राय॰ वि॰। 
“आचार्याणीं स्वां च सुतां गच्छंस्तु गुरु-तल्पगः” याज्ञ॰। 
“पितृव्यदारगमने भ्रातृभार्य्यागमेतथा। गुरुतल्पव्रतं कुर्य्यान्नान्या निष्कृतिरुच्यते” र्सवर्त्तः 
“स गृहे गूढ उत्पन्नस्तस्य स्याद्यस्य तल्पजः” 
“यस्तल्पजंप्रमीतस्य क्लीवस्य व्यधितस्य वा” मनुः। तल्पे भवः यत्तल्प्य रुद्रभेदे पु॰ 
“नमस्तल्प्याय गेह्याय” यजु॰ 
१६ । 
४४ । तल्पे साधुः यत्। तल्प्य शय्यासाधौ त्रि॰ 
“शतं तल्प्याराजपुत्रा आशापालाः” शत व्रा॰ 
१३ । 
१ । 
६ । 
२ ।
शब्दसागरः
तल्प¦ mfn. (-ल्पः-ल्पा-ल्पं) 
1. A bed. 
2. An upper story, a room on the top of a house, a turret, a tower or keep. 
3. A wife. E. तल् to fix, Unadi affix पक्।
Apte
तल्पः [talpḥ] ल्पम् [lpam], ल्पम् [तल्-पक् Uṇ.3.28]
A couch, bed, sofa; सपदि विगतनिद्रस्तल्पमुज्झाञ्चकार R.5.75 'left the bed', 'rose'.
(Fig.) A wife (as in गुरुतल्पग q. v.); Chān. Up.5.1.9.
The seat of a carriage.
An upper storey, a turret, tower; विशीर्णतल्पादृशतो निवेशः पर्यस्तशालः प्रभुणा विना मे R.16.11.
A guard, one who protects; तल्पैश्चाभ्यासिकैर्युक्त शुशुभे योधरक्षितम् Mb.1.27.34 (तल्पैः रक्षिभिः पुरुषैः com.)
(with अधिगम्) Sexual intercourse; श्राद्धभुग् वृषलीतल्पं तदहर्यो$धिगच्छति Ms.3.25.-ल्पा A couch bed; तल्पा नः सुशेवा Av.13.1.17. -Comp. -कीटः a bug.
Monier-Williams
तल्प ( n. L. ) m. ( तृप्)a couch , bed , sofa AV. TS. vi TBr. etc. ( ifc. f( आ). Ra1jat. ii , 166 ; ल्पम् आ-वस्, " to defile any one's marriage-bed " ChUp. v , 10 , 9 ; ल्पम्-अधि-गम्, " to have sexual intercourse with " [in comp. ] Mn. iii , 250 )
तल्प m. the seat of a carriage MBh. iii , 14917 ; vii , 1626
तल्प m. an upper story , room on the top of a house , turret , i , 7577
तल्प m. = गुरु-Gaut. xxiii , 12
तल्प m. a raft , boat L.
तल्प m. a wife L.
Vedic Index of Names and Subjects
'''Talpa''' is the regular term for ‘bed’ or ‘couch’ from the Rigveda and the Atharvaveda Rv. vii. 55, 8;
Av. v. 17, 12;
xiv. 2, 31. 41. onwards. [[तैत्तिरीय|Taittirīya]] Saṃhitā, vi. 2, 6, 4;
[[तैत्तिरीय|Taittirīya]] [[ब्राह्मण|Brāhmaṇa]], ii. 2, 5, 3;
[[पञ्चविंश ब्राह्मण|Pañcaviṃśa Brāhmaṇa]], xxiii. 4, 2;
xxv. 1, 10. One made of '''[[उदुम्बर|Udumbara]]''' wood is mentioned in the [[तैत्तिरीय|Taittirīya]] [[ब्राह्मण|Brāhmaṇa]]. i. 2, 6, 5. The violation of the bed of a Guru, or teacher, is already mentioned in the Chāndogya [[उपनिषद्|Upaniṣad]], v. 10, 9. while the adjective ''talpya,'' ‘born in the nuptial couch,’ denotes ‘legitimate’ in the Śatapatha [[ब्राह्मण|Brāhmaṇa]]. xiii. 1, 6, 2. ''Cf.'' Zimmer, ''Altindisches
__________________________________________
telp: -space संस्कृत: - talpa, लिथुआनियाई: - तिल्पी; telpu, लातवियाई: - tilpt; टेलिपू, रूसी: - टोलोपैप (टोलपा), टोचारियन: -ट्स्लिप / टैलप, आयरिश -टेलला /
_________________________________________
उषः, [स्] क्ली, (ओषति नाशयत्यन्धकारम् । उष + “उषः किदिति” ४ । २३३ । उणादिसूत्रेण असिः ।) प्रत्यूषः । इत्यमरः । (“आसीदासन्ननिर्व्वाणः प्रदीपार्च्चिरिवोषसि” । इति रघुः । १२ । १ । तथा, माधे । ११ । १७ । “पुनरुषसि विविक्तैर्मातरिश्वावचूर्ण्य” ॥)

अमरकोशः

उषस् नपुं। 

प्रत्यूषः 

समानार्थक:प्रत्यूष,अहर्मुख,कल्य,उषस्,प्रत्युषस्,व्युष्ट,विभात,गोसर्ग,प्रभात,उषा 

1।4।2।2।4 

घस्रो दिनाहनि वा तु क्लीबे दिवसवासरौ। प्रत्यूषोऽहर्मुखं कल्यमुषःप्रत्युषसी अपि। व्युष्टं विभातं द्वे क्लीबे पुंसि गोसर्ग इष्यते॥ 

पदार्थ-विभागः : , द्रव्यम्, कालः
वाचस्पत्यम्
'''उषस्'''¦ प्रभातीभावे कण्ड्वा॰ पर॰ सक॰ सेट्। उषस्यति औ-षस्यीत् औषसीत् उषस्याम् साम् बभूव आस चकार।
'''उषस्'''¦ न॰ ओषत्यन्धकारम् उष--असुन् किच्च। 

१ प्रत्यूषे, 
“उष उषो हि वसो अग्रमेषि” 

१० , 
८ , 
४ । स च कालः। 
“पञ्चपञ्च उषःकालः” स्मृतेः पञ्चपञ्चाशद्वटिकोत्तरः।
“आसीदासन्ननिर्वाणः प्रदीपार्च्चिरिवोषसि” रघुः। 
“पुन-रुषसि विविक्तैर्मातरिश्वावचूर्ण्य” माघः 
२ सन्ध्यात्रये स्त्री 
“इह स्युरिन्द्राय पूर्व्वीरुषसोदुहानाः” ऋ॰ 
६ , 
२८ , 
१ । तेनउषा उषसौ--उषस इत्यादि भकारादौ परे वेदे सस्य दःउषद्भिः सि॰ कौ॰। 
“निम्रुच उषसस्तक्ववीरिव” ऋ॰ 

१ , 
१५ 
१ , 
५ , 
३ तदभिमानिदेवताभेदे अस्य देव-ताद्वन्द्वे पूर्ब्बापरयोः उषासादेशः। 
“नक्तोषासा सु-पेशसा” ऋ॰ 
१ , 
१४ 
२ , 
७ । तदभिमानिदेवताभेदाभिधा-यित्वेन देवताद्वन्द्वः। 
“जिगीषोषासानक्ता सुदुघेव धेनुः” 
१ , 
१८ 
६४ ,। आदिपदलोपोऽपि उषासावश्विना” यजु॰
२१ , 
५० । नक्तोषासाविति प्राप्ते आदिपदलोपःवेददी॰। 
“उषासा वां सुहिरण्ये” यजु॰ 
२९ , 
६ । नक्तोषासावित्यर्थः वेददी॰। 
“साऽस्य देवता यत्। उषस्यतद्देवताके पश्वादौ” कृष्णाञ्जिरल्पाञ्जिर्महाञ्जिस्त उषस्यः” यजु॰ 
२४ , 
४ , उषस्या उषादेवताकाश्चतुर्थे यूपे नियोज्याः” [Page1378-a+ 38] वेददी॰

४ ब्राह्ममुहूर्त्ते 
“उषावै अश्वस्य मेध्यस्य विव्याध” वृ॰ उ॰। 
“उषा ब्राह्मो मुहूर्त्तकालः” श॰ भा॰। 
५ दिवोदुहितृदेवतायाम् स्त्री प्रौढमनोरमा।

शब्दसागरः
उषस्¦ n. (-षः) 
1. The dawn, morning. f. (-सी) The end of the day, twi- light. E. उष् to burn, असि Una4di aff.
Apte

उषस् [uṣas], f.
Dawn, morning; मधु नक्तमुतोषसः Bṛi. Up. प्रदीपार्चिरिवोषसि R.12.1; उषसि उत्थाय rising at day-break.
Morning light; cf. Aurora; (personified as the daughter of heaven and sister of the Ādityas).
The deity that presides over the morning and evening twilights (used in dual); उषसौ or उषासौ.
The outer passage of the ear.
The Malaya range.
Evening.-सी The end of the day, evening twilight. -Comp. -करः The moon. -कलः A cock. -पतिः Aniruddha.-बुध् a. awakening with the morning light, early awaked. -बुध a. awakening early; केतुं दिवो रोचनस्था- मुषर्बुधम् Rv.3.2.14.
(धः) fire; U.6.
A child.
N. of a tree (चित्रक).
Monier-Williams
उषस् f. ( nom. pl. उषासस्and उषसस्; instr. pl. उषद्भिस्RV. i , 6 , 3 ; See. Ka1s3. on Pa1n2. 7-4 , 48 )morning light , dawn , morning (personified as the daughter of heaven and sister of the आदित्यs and the night) RV. AV. S3Br. S3ak. etc.
उषस् f. the evening light RV. x , 127 , 7
उषस् f. N. of a wife of भव(= ?) or रुद्रVP.
उषस् f. du. ( उषासौ, आसा, and असा)night and morning RV. VS. etc.
उषस् n. ( अस्)daybreak , dawn , twilight Un2. iv , 233 L.
उषस् n. the outer passage of the ear L.
उषस् n. the मालयrange L.
उषस् n. ([ cf. Gk. ? ; Lat. aurora ; Lith. ausz-ra ; Old High Germ. o7s-tan.])
उषस् See under उष्
Purana index
(I)--the wife of विभावसु; mother of व्युष्ट and two other sons. भा. VI. 6. १६.
(II)--Night: a mind-born mother. M. १७९. २०; वा. ५०. १६१.

(III)--created by ब्रह्मा from his feet; {{F}}1: Vi. I. 5. ४९.{{/F}} camels belonging to the ताम्र line. {{F}}2: Vi. I. २१. १७.{{/F}} [page१-250+ २८]
Vedic Rituals Hindi
उषस् स्त्री.
उषा देवी, जै.ब्रा. I.21०
________________________________________

संस्कृतम्

*स्त्री, महिला, प्रजापती, स्वामिनी, देवी, वनिता, नारी, महती, अङ्गना।

नामम्

*स्त्री नाम महिला।

ईकारान्त स्रीलिङ्ग स्त्री शब्दः

निर्मित शब्दाः

*कन्यास्त्री

*वारस्त्री

*स्त्रीलिङ्ग

*देवस्त्री

यन्त्रोपारोपितकोशांशःकल्पद्रुमः

स्त्री, स्त्री, (स्त्यायति गर्भो यस्यामिति । स्त्यै + “स्त्यायतेः ड्रट् ।” उणा० ४ । १६५ । ड्रट् । डित्त्वात् टिलोपः । टित्त्वात् ङीप् ।) स्तन- योन्यादिमती । तत्पर्य्यायः । योषित् २ अवला ३ योषा ४ नारी ५ सीमन्तिनी ६ बधूः ७ प्रतीप- दर्शिनी ८ वामा ९ वनिता १० महिला ११ इत्यमरः । २ । ६ । २ ॥ प्रिया १२ रामा १३ जनिः १४ जनी १५ योषिता १६ जोषित् १७ जोषा १८ जोविता १९ वनिका २० महे- लिका २१ महेला २२ । इति शब्दरत्नावली ॥ शर्व्वरी २३ सिन्दूरतिलका २४ सुभ्रूः २५ । इति जटाधरः ॥ सुनयना २६ वामदृक् २७ अङ्गना २८ ललना २९ कान्ता ३० पुरन्ध्री ३१ वरवर्णिनी ३२ सुतनुः ३३ तन्वी ३४ तनुः ३५ कामिनी ३६ तन्वङ्गी ३७ रमणी ३८ कुरङ्गनयना ३९ भीरुः ४० भाविनी ४१ विलासिनी ४२ नित- म्बिनी ४३ मत्तकासिनी ४४ सुनेत्रा ४५ प्रमदा
अमरकोशः
स्त्री स्त्री। 
स्त्री 

समानार्थक:स्त्री,योषित्,अबला,योषा,नारी,सीमन्तिनी,वधू,प्रतीपदर्शिनी,वामा,वनिता,महिला,वासिता,वशा 

2।6।2।1।1 

स्त्री योषिदबला योषा नारी सीमन्तिनी वधूः। प्रतीपदर्शिनी वामा वनिता महिला तथा॥ 

अवयव : आर्तवम्,स्त्रीस्तनम् 

पति : पुरुषः 

सम्बन्धि2 : स्त्रीकट्याः_पश्चाद्भागः,स्त्रीकट्याः_अग्रभागः,स्त्रीयोनिः 

वैशिष्ट्यवत् : स्त्रीणाम्_श्रृङ्गारभावजाः_क्रिया 

: पत्नी, नर्तकी, स्त्रीविशेषः, कोपनस्त्री, अत्यन्तोत्कृष्टस्त्री, पट्टमहिषी, राजभार्या, पतिपुत्रातिमती, पतिव्रता, प्रथममूढा, स्वेच्छाकृतपतिवरणा, दोषवारणकृतकुलरक्षास्त्री, कन्या, अदृष्टरजस्का, प्रथमप्राप्तरजोयोगा, यौवनयुक्ता, पुत्रभार्या, प्राप्तयौवना_पितृगेहस्था, धनादीच्छायुक्ता, मैथुनेच्छावती, या_कान्तेच्छयारतिस्थानं_गच्छती_सा, स्वैरिणी, अपत्यरहिता, पतिपुत्ररहिता, विधवा, सखी, सुमङ्गली, पक्वकेशी, स्वयम्ज्ञात्री, प्रशस्तबुद्धी, शूद्रस्यभार्या, शूद्रजातीया, आभीरी, वैश्यजातीया, क्षत्रियजातीया, स्वयम्विद्योपदेशीनी, स्वयम्मन्त्रव्याख्यात्री, आचार्यभार्या, वैश्यपत्नी, क्षत्रियपत्नी, विद्योपदेष्टृभार्या, वीरस्य_भार्या, वीरस्य_माता, प्रसूता, नग्ना, दूती, अर्धवृद्धा_काषायवसना_अधवा_च_स्त्री, परवेश्मस्था_स्ववशा_शिल्पकारिका_च_स्त्री, कृष्णकेशी_प्रेष्यान्तःपुरचारिणी_च_स्त्री, वेश्या, जनैः_सत्कृतवेश्या, परनारीं_पुंसा_संयोजयित्री, शुभाशुभनिरूपिणी, रजस्वला, गर्भवशादभिलाषविशेषवती, रजोहीना, गर्भिणी, द्विवारमूढा, द्व्यूढाप्रधानभार्यः, जननी, भगिनी, भर्तृभगिनी, परस्परम्_भ्रातृभार्या, भ्रातृपत्निः, मातुलभार्या, पत्युर्वा_पत्न्याः_वा_माता, अतिबालिका, द्वारस्था_योषित्, नटी, परद्रोहकारी 

पदार्थ-विभागः : , द्रव्यम्, पृथ्वी, चलसजीवः, मनुष्यः

वाचस्पत्यम्

'''स्त्री'''¦ स्त्री स्तु--ड्रट्। योषिति नार्य्याम् अमरः। तद्भेदादिकं रतिम॰ उक्तं यथा 
“पद्मिनी चित्रिणी चैव शङ्खिनी हस्तिनी तथा। शशोभृगीवृषोऽश्वश्च स्त्रीपुंसोर्जातिलक्षणम्। भवति कमल-नेत्रा नासिकाक्षुद्ररन्ध्रा अविरलकुचयुग्या चारुकेशीकृशाङ्गी। मृदुवचनसुशीला गीतवाद्यानुरक्ता सकल-तनुसुवेशा पद्मनी 

१ पद्मगन्धा। भवति रतिरसज्ञा नाति-खुर्वा न दीर्घा तिलकुसुमसुनासा स्निग्धनीलोत्पलाक्षी। घनकठिनकुचाद्या सुन्दरो बद्धलीला सकलगुणसमेताचित्रिणी 

२ चित्रवक्त्रा। दीर्घातिदीर्घनयना वरसुन्दरीया कामोपभोगरसिका गुणशीलयुक्ता। रेखात्रयेणच विभूषितकण्ठदेशा सम्भोगकेलरसिका किल शङ्खिनी 

३ सा। स्थूलाधरा स्थूलनितम्बभागा स्थलाङ्गुली स्थू-लकुचा सुशीला। कामोत्सुका गाढरतिप्रिया यानितम्बखर्वा करिणी 

४ मता सा। शशके पद्मिनी तुष्टाचित्रिणी रमते मृगे। वृषभे शङ्खिनी तुष्टा हस्तिनीरमते हये। पद्मिनी पद्मगन्धा च मीनगन्धा चचित्रिणी। शङ्खिनी क्षारगन्धा च मदगन्धा चहास्तनी। बाला च तरुणी प्रौढा वृद्धा भवति ना-यिणा। गुणयोगेन रन्तव्या नारो वश्या भवेत् तदा। [Page5343-b+ 38] आ षोडशाद् भवेद् बाला तरुणी त्रिंशका मता। पञ्चपञ्चाशका प्रौढा भवेद्वृद्धा ततः परम्। फलमूला-दिभिर्बाला तरुणी रतियोगतः। प्रेमदानादिभिःप्रौढा वृद्धा च दृढताडनात्। बाला तु प्राणदा प्रोक्तातरुणी प्राणहारिणी। प्रौढा करोति वृद्धत्वं वृद्धामरणमादिशेत्। अङ्गष्ठे चरणे च गुल्फनिलये जातु-द्वये वस्तिके नाभौ वक्षसि जङ्घयोर्निगदिता कण्ठेकपोलेऽधरे। नेत्रे कर्णयुगे ललाटफलके मौलौ चवामभ्रुवामूर्द्धाधश्चलनक्रमेण कथिता चान्द्री कलापक्षयोः। सीमन्ते नयनेऽघरे च गलके वक्षस्तटेचूचुके नाभौ श्रोणितटे मनोभवगृहे जङ्घातटेगण्डके। गुलफे पादतले तदङ्गुलितटेऽङ्गुष्ठे च तिष्ठ-त्यसौ वृद्धिक्षीणतया समं शशिकला पक्षद्वयोर्योषिताम्। शुक्लपक्षे वसेद्वामे पादाङ्गुलिकनिष्ठके। शुक्लप्रतिपदादौच कृष्णे चाधः प्रलम्बते। पुंसूः सव्ये स्त्रियोऽवामेशुक्ले, कृष्णे विपर्य्ययः। एतानि कामस्थानानिज्ञेयानि नागरैः सदा। वलयुक्ता यदा नारी विप-रीतरतिर्भवेत्। सञ्चाल्य तु कलास्थानं रन्तव्याकामिनी तदा। नेत्रे कक्षे कपोले च हृदि पार्श्व-द्वयेऽपि च। ग्रीवायां नाभिदेशे च कामी चुम्बतिकामिनीम्। मुखे जङ्घे नितम्बे च जघने मदना-लये। स्तनयुग्मे सदा प्रीतः कानी चुम्बति कामिनीम्। प्रेम्णा स्त्रियं समालिङ्ग्य शीत्कारं सुखचुम्बनम्। कण्ठासक्तं पुनः कृत्वा गाढालिङ्गनमाचरेत्। विधृत्यहस्तौ जघनोपविष्टः शीत्कृत्य वक्त्रे च मुदा प्रचुम्ब्य। भगे च लिङ्गं स्तनमर्दनञ्च दत्त्वापि कृत्वा प्ररमेच्चकामी। केतक्यग्रनखं कृत्वा नखांस्त्रीन् पञ्च चैव वा। पृष्ठे च जघने योनौ दत्त्वा कामी रमेत् स्त्रियम्। नखरोमाञ्चितं कृत्वा दन्तेनाधरपीडनम्। ग्रीवामा-कृव्य यत्नेन योनौ लिङ्गेन ताडनम्। लिङ्गप्रवेशनकृत्वा धृत्वा गाढप्रयोगतः। पार्श्वद्वयेन सम्पीद्ध्य निस्पृहंताडयेद्भगम्। समालिङ्ग्य स्त्रियं गाढं स्तनयुग्मे चमर्दनम्। योनौ नाभौ च संमर्द्य निष्ठुरं लिङ्ग-ताडनम्। केशं करेण संगृह्य दृढं सन्ताडयेद्भ-गम्। वदने चुम्बनं कृत्वा भगं हस्तेन मर्दयेत्। कुचंकरेण संमर्द्य पीडयेदधरं दृढंम्। रसेन पद्मवन्धेनपद्मनीरतिमादिशेत्। शीत्कारं चुम्बनं पीडा गले हस्तेच चुम्बनम्। क्षणे क्षणे स्तने हस्तं चित्रणीरति-[Page5344-a+ 38] मादिशेत्। स्त्रीपुंसयोस्तथान्योन्यं भगे लिङ्गे चचुम्बनम्। रमणन्तु तथा गाढं शङ्खिणी रतिमादिशेत्। केशं करेण संनृह्य सदृढं गजवन्धनम्। भगंकरेण सन्ताड्य हस्तिनीरतिमादिशेत्। कूर्मपृष्ठंगजस्कन्धं पद्मगन्धं सुगन्धि यत्। अलामकं सुविस्तोर्णंपञ्चैतद् भगनुत्तमम्। शीतलं निम्नमत्युच्चं गोजिह्वा-सदृशं परम्। इत्युक्तं कामशास्त्रज्ञैभगदोषचतुष्टयम्”। स्त्रीशुभाशुभलक्षणन्तु उपयमशब्दे 
७८ पृष्ठादौ दृश्यम्

शब्दसागरः

स्त्री¦ f. (-स्त्री) 
1. A woman or female in general. 
2. A wife. E. स्त्यै to sound, ड्रट् Una4di aff., ङीप् fem. aff.; or ष्टु to praise, ड्रट् aff.

Apte
स्त्री [strī], [स्त्यायेते शुक्रशोणिते यस्याम्]
A woman; श्रुतं दृष्टं स्पृष्टं स्मृतमि नृणां ह्लादजननं न रत्नं स्त्रीभ्यो$न्यत् क्वचिदपि कृतं लोकपतिना । तदर्थं धर्मार्थो विभववरसौख्यानि च ततो गृहे लक्ष्म्यो मान्याः सततमबला मानविभवैः ॥ Subh. Ratn.
A female of any animal; गजस्त्री, हरिणस्त्री &c.; स्त्रीणामशिक्षितपटुत्वममानुषीषु Ś.5.22.
A wife; स्त्रीणां भर्ता धर्मदाराश्च पुंसाम् Māl.6.18; Me.28.
A white ant.
The Priyaṅgu plant.
The feminine gender, or a word used in that gender; आपः स्त्रीभूम्नि Ak. -Comp. -आगारः, -रम् a harem, the women's apartments. -अध्यक्षः a chamberlain. -अभिगमनम् sexual intercourse.
आजीवः one who lives by his wife.
one who lives by keeping women for prostitution; Ms.11.63. -करणम् sexual connection.
कामः desire of intercourse with woman, fondness for women.
desire of a wife.
कार्यम् the business of women.
attendance on women or women's apartments; वैदेहकानां स्त्रीकार्यं मागधानां वणिक्पथः Ms.1.47. -कितवः a deceiver or seducer of women. -कुमारम् a woman and child. -कुसुमम् menses, the menstrual exeretion in women. -कृतम् sexual connection. -कोशः a dagger.-क्षीरम् mother's milk; आरण्यानां च सर्वेषां मृगाणां माहिषं विना । स्त्रीक्षीरं चैव वर्ज्यानि... Ms.5.9. -ग a. cohabiting with women. -गवी a milch-cow. -गुरुः a female Guru or priestess. -गृहम् = स्त्र्यगार q. v. -ग्राहिन् (in law) accepting the guardianship over a woman. -घोषः dawn, day-break. -घ्नः the murderer of a woman; Ms.9.232.-चरितम्, -त्रम् the doing of women.

चिह्नम् any mark or characteristic of the female sex.

the female organ, vulva. -चौरः a seducer of women, libertine.-जननी a woman who brings forth only daughters; Ms.9.81. -जातिः f. woman-kind, female sex. -जितः a hen-pecked husband; स्त्रीजितस्पर्शमात्रेण सर्व पुण्यं विनश्यति Śabdak; मृष्यन्ति ये चोपपतिं स्त्रीजितानां च सर्वशः (तेषामन्नं न भुञ्जति) Ms.4.217. -देहार्धः N. of Śiva. -धनम् a woman's private property over which she exercises independent control; it is of six kinds: अध्यग्न्यध्यावहनिकं दत्तं च प्रीति- कर्मणि । भ्रातृमातृपितृप्राप्तं ष़ड्विधं स्त्रीधनं स्मृतम् ॥ or according to others: पितृमातृपतिभ्रातृदत्तमध्यग्न्युपायनम् । आधिवेदनिकाद्यं च स्त्रीधनं परिकीर्तितम्; see also अन्वाधेयम्, बन्धुदत्तम्, यौतकम्, सौदायिकम्, शुल्कम्, पारिणाय्यम्, लावण्यार्जितम् and पादवन्दनिकम्.

धर्मः the duty of a woman or wife.

the laws concerning women; Ms.1.114.

menstruation.

copulation. -धर्मिणी a woman in her course; स्त्रीधर्मिणी वेपमाना शोणितेन समुक्षिता । एकवस्त्रा विकृष्टास्मि दुःखिता कुरुसंसदि ॥ Mb.3.12.62. -धवः a man.

ध्वजः the female of any animal.

an elephant. -नाथ a. one protected by a woman. -निबन्धनम् a woman's peculiar sphere of action or province; domestic duty, housewifery.-पण्योपजीविन् m. see स्त्र्याजीवः above. -परः a womanlover, lecher, libertine. -पिशाची a fiend-like wife.-पुंस् a woman who had become a man. -पुंसौ m. du.

wife and husband.

male and female; स्त्रीपुंसावात्मभागौ ते भिन्नमूर्तेः सिसृक्षया Ku.2.7. -पुंसलक्षणा a hermaphrodite. -पुंधर्मः the law regulating the duties of man and wife. -पुरम् the women's apartment. -पुष्पम् the menstrual excretion. -पूर्वः = स्त्रीजितः q. v.; स्त्रीपूर्वाः काण्डपृष्ठाश्च ...... (श्राद्धे नार्हन्ति) Mb.13.23.22. -प्रत्ययः a feminine affix (in gram.) -प्रसंगः (excessive) intercourse with women. -प्रसूः f. a woman who brings forth only daughters; Y.1.73. -प्रिय a. loved by women. (-यः) the mango tree. -बन्धः the sexual union. -बाध्यः one who suffers himself to be troubled by a woman.-बुद्धिः f.

the female understanding.

the counsel of a woman, female advice; स्त्रीबुद्धिः प्रलयंगता (प्रलयावहा) Subhāṣ. -भोगः sexual intercourse. -मन्त्रः a female stratagem, woman's counsel. -माया women's craft. -मुखपः the Aśoka tree. -यन्त्रम् a machine-like woman, machine in the form of a woman; स्त्रीयन्त्रं केन लोके विषममृ- तमयं धर्मनाशाय सृष्टम् Pt.1.191. -रजस् menstruation.-रञ्जनम् betel.

रत्नम् an excellent woman; स्त्रीरत्नेषु ममोर्वशी प्रियतमा यूथे तवेयं वशा V.4.25.

N. of Lakṣmī.-राज्यम् the kingdom of women. -लम्पट a. desirous of women.

लिङ्गम् the feminine gender (in gram.)

any mark of the female sex (as breast &c.).

the female organ. -लौल्यम् fondness for women. -वशः submissiveness to a wife, subjection to women. -वासः an ant-hill. -विधेय a. governed by a wife, uxorious; संनिवेश्य सचिवेष्वतःपरं स्त्रीविधेयनवयौवनो$भवत् R.19.4. -विवाहः contracting marriage with a woman; अष्टाविमान् समानेन स्त्रीविवाहान्निबोधत Ms.3.2. -विषयः sexual connection.-व्रणः the female organ. -शौण्ड a. fond of women.-संसर्गः female company. -संस्थान a. having a female shape; स्त्रीसंस्थानं चाप्यरस्तीर्थमारादुत्क्षिप्यैनां ज्योतिरेकं तिरो$भूत् Ś.5.3. -संगः attachment to women, or intercourse with women.
संग्रहणम् the act of embracing a woman (improperly).
adultery, seduction. -सभम् an assembly of women.
संबन्धः matrimonial alliance with a woman.
connection by marriage.
relation to women. -सेवा Devotion or addiction to women.
स्वभावः the nature of women.
a eunuch. -हत्या the murder of a woman. -हन्तृ the murderer of a woman; स्त्रीहन्तॄंश्च न संवसेत् Ms.11.19.
हरणम् the forcible abduction of women.
rape. -हारिन् m. a ravisher or seducer (of women).
Monier-Williams
स्त्री f. (perhaps for सूत्री, or सोत्री, " bearer of children " , fr. 2. सू; accord. to some connected with Lat. sator ; nom. स्त्री; acc. in later language also स्त्रीम्and स्त्रीस्pl. )a woman , female , wife RV. etc.
स्त्री f. the female of any animal( e.g. शाखा-मृग-स्त्री, " a female monkey ") S3Br. MBh.
स्त्री f. a white ant L.
स्त्री f. the प्रियङ्गुplant L.
स्त्री f. (in gram.) the feminine gender Nir. S3Br. etc.
स्त्री f. a kind of metre Col.
Purana index

* h₂stḗrstar: - प्राचीन यूनानी: - अस्त्री, जर्मन:
-स्टेर्रो / स्टर्न, अंग्रेजी: - स्टीओरा / स्टार, पुराना नॉर्स: - स्थर्ना, गॉथिक: -स्टीरनो लैटिन: -स्टेला, कुर्द: - स्ट्रे, ओल्ड अर्मेनियाई अर्थ (एस्टल ), संस्कृत: - tauras; stbbhis, वेल्श: - सेरेन, टोचिरियन: - श्री / śćirye, कामवीरी: - ṛâstto, फ़ारसी: --- सेटर, अक्स्टार, ओसेशियन स्थली /, हित्ती: -थैस्टेज़ (ए), पश्तो : - स्टोराई, सर्बियाई: -ज़ेजादा
_________________________________________
* sóh₂wl̥ (सूर्य) लिथुआनियाई: -सौला, लातवी: - साउले, लैटिन: - सोल, वेल्श: - ढोना, प्राचीन यूनानी: - हेलियोस, अल्बानियाई :- (ह) yll, अंग्रेजी: - सिगेल / -; धूप / सूरज, रूसी: - солнце (solnce), संस्कृत sūras, सूर्य अवेस्तान: - hvarə, जर्मन: - सुन्ना / सोन, पुराना नॉर्स: - सोल; सुन्ना, गॉथिक: - सॉइल; सोलो, वेल्श: - ढोना, आयरिश: --- सुउल / सुउल, टोचारियन: - स्वानस / स्वाांको, कामवीरी: - सू, पोलिश: -स्लोनस, स्लोवाक: - स्लॉन्सी, ओल्ड चर्च स्लावोनिक: - स्लीज, प्रोटोस्लोवोनिक: - एसएलएनईई, ओल्ड प्रशियाई: -सौले, फ़ारसी: -फार्नाः /, सर्बियाई: -सुनस
_________________________________________
* mḗh₁n̥s: - चंद्रमा / महीना हित्ती: - अर्मास, प्राचीन यूनानी: -मॆन, टोचारियन: -मन् / मीनी, लैटिन: -मैन्सिस, अंग्रेज़ी: - मौना / चंद्र, पुराना चर्च: - स्लावोनिक: - मेसी, रूसी: - मैंडेज़ेस (मास्ज़ैक), स्लोवाक: - मेसियक, चेक: - मेस्सि, संस्कृत: -मासा, मास: ओल्ड आर्मेनियाई: -अनिमा (अमीस), अवेस्तान: - माओश, आयरिश: -मी / एमआई, पुराना नॉर्स: - मणि, जर्मन: - मानो / मण्ड, गॉथिक: - मेना, अल्बानियाई: - म्यूज, लिथुआनियाई: - मन्नूओ, लातवियाई: -मेन्से, वेल्श: - गलत, कामवीरी: -मोस, फ़ारसी: - / महा, ओसेशियन: - मैज, ओल्ड प्रुशियन: - मेनिग, पश्तो: -मायष्ट, ओरमूरी: - मेल, सर्बियाई: - मेस्क
________________________________________
* nébʰos: -sky / cloudRussian: - небо (nebo), स्लोवाक: -नईबो, लैटिन: -nebŭlō, संस्कृत: -नाभा, नबस प्राचीन यूनानी: - नेफोस, हिटित: - नेपिस, लीशियन: - टैबहाज़ा, लूवियन टप्पा-, जर्मन: - नेबुल / नेबेल, अंग्रेजी: - एनआईएफोल / -, वेल्श: -एनएफ़, कामवीरी: - निरू, पोलिश: -निबो, ओल्ड चर्च स्लावोनिक: - नेबो, लिथुआनियाई: - डेबिसिस, लातवियाई: - डेबसे, अवेस्तान: - नाबा, आयरिश: -नाम / नेमाह, पुराना नॉर्स: -निफ्लेल, सर्बियाई: - नबो
__________________________________________
* लेक्के-लाइट / उज्ज्वल अवेस्तान: -राओकेंट, प्राचीन यूनानी: - ल्यूकोस, अंग्रेजी: - ल्यूहट / लाईट, लैटिन: - लूक्स, गोलिश: - लेक्स, जर्मन: - लियोहट / लिच, कामवीरी: -लुका, गॉथिक: -लिहू , पुरानी नॉर्स: - लियग्री, रूसी: - луч (लुक्क), संस्कृत: -क्रेट, लोकित आलोकित रूप टोचैरियन: - लुक, ओस्कीन: -लिवेकिस, उम्ब्रियन: - वावसिस, वेल्श: -छोटी, आयरिश: -लॉसकेम / लॉसीम, कामवीरी: -यूएसी, लिथुआनियाई: - लाउका, लातवियाई: -लॉक्स, हित्ती: -लल्ुककेस, लीशियन: - लूगा, लूवियन लुहा-,
ओल्ड आर्मेनियाई: - լոյս (लॉयस),
ओल्ड चर्च स्लावोनिक: - ल्यूसी, पोलिश: - łuczywo, स्लोवाक: - लूक्, सर्बियाई: - svetlo / luča (मशाल)
__________________________________________
ग्रीक: - केरानोस (प्रकाश), हित्ती: - पेरुनास (रॉक), लैटिन: - क्वैक्रस (ओक), ओल्ड स्लावोनिक: - पेरुण (आकाश का देवता), पेरुन-प्रकाश / स्ट्राइक बाल्टिक पोलिश: - पीयरुन टाइम्स ऑफ़ डे
_______________________________________
RootMeaningDerivatives
डेन-डे ओल्ड आर्मेनियाई: - տիւ (tiw), रूसी: - день (den'), आयरिश: - denus /, लिथुआनियन: - दीएना, लातवियाई: -डिएनआ, संस्कृत: -डिनाम, दिनम लैटिन: - डेएस, अल्बानियाई: -दिेट, वेल्श: - डैड, पोलिश: - डेजिन्, स्लोवाक: - डॉन, चेक: -डेन, आयरिश: - डेया / दीया, गॉथिक: - सिंटिन्स, ओल्ड प्रशियाई: - डेनिश, अंग्रेज़ी: - लेंट्टन / लेन्ट, जर्मन: - लेन्ज़ो / लेनज़, ब्रेटन: -डिज़, सर्बियाई: - डैन
______________________________________
* dʰǵʰ (y) es-कल अंग्रेज़ी: -गोस्टारन / कल, अल्बेनियाई- -जे, संस्कृत: -हास, ह्यू: (वीता हुआ कल) अवेस्तान: - ज़्यो, कुर्द: - डुह, फारसी: - दियेका / दिग / दिरुज़ / dine, प्राचीन यूनानी: - khthes, लैटिन: - हिली, वेल्श: - ddoe, आयरिश: - इंडी / ए (डी) é, गॉथ्रिक: - जिस्ट्राडाइज, पुराना नॉर्स: - इग्रर, जर्मन: - गेस्टररॉन / गेस्टर्न, सर्बियाई: - युवा
_________________________________________
* h₂eǵʰ: - दिन संस्कृत: - अहं / अहिर आह, अवेस्तान: - अज़ान, अंग्रेजी: - डेज / दिन, जर्मन: -टैग / टैग, गॉथिक: - डैग्स, पुराना नॉर्स: -dagr, अल्बेनियाई- ditë
_______________________________________

* h₂ews उशुस-डावन लिथुआनियाई: - aušra, लातवियाई: -उस्मान, जर्मन: - ःस्ट्रा / ओस्टेन, संस्कृत ऊश (uṣas), रूसी: -यूटर (यूट्रो), अंग्रेजी: - ēast / पूर्व, प्राचीन यूनानी: - हैओस, लैटिन : -ऊरोरा, पुराना नॉर्स: -अस्तृत, अवेस्तान: - ušastara, आयरिश: - íasc /, वेल्श: - ग्वौर, सर्बियाई: -जोरा
_________________________________________
* नोकट्स रात प्राचीन यूनानी: - nuks, बल्गेरियाई: - нощ / nošt, लिथुआनियाई: - naktis, लातवियाई: - nakts, जर्मन: - नहट / ​​नचत, संस्कृत: - nakti नकमम, हित्ती: -एक्ज़ूज़, लैटिन: - नॉक्स, रूसी : - ночь (noč'), अल्बेनियाई: - नाट्य, आयरिश: - इनोचैट / अनोकद, टोचारियन: -नाकुक / नेकसीय, वेल्श: - नहीं, अंग्रेजी: -निष्ठ / रात, पोलिश: -नोक, स्लोवाक: - एनओसी, ओल्ड प्रुसीयन : - naktin, गॉथिक: - नहट्स, पुराना नॉर्स: -नोट, ओल्ड चर्च स्लावोनिक: - नोस्टी, सर्बियाई: - नोक
________________________________________
* वेस्परो: - शाम ओल्ड अर्मेनियाई: - գիշեր, लैटिन: -वेस्पेरा, प्राचीन यूनानी: - हिसफार्स, लिथुआनियाई: - विकार, लातवियाई: - vakars, आयरिश: - फेशकोर / फ़िसार, रूसी: - вечер (वेस्कर), गॉथिक: - veig, वेल्श: - ucher, पोलिश: - wieczór, स्लोवाक: - वेस्कर, सर्बियाई: - वीसी-आर
_________________________________________
मौसम ऋतु
रूट अर्थ डेरिवेटिव
* yeHr: -यियर गॉथिक: -जत्र, अंग्रेजी: - ग्यार / वर्ष, अवेस्तान: -यरा, पुराना चर्च स्लावोनिक: - जरा, प्राचीन यूनानी: - जोरा, लैटिन: - होर्नस, जर्मन: -जर / जहर, पुराना नॉर्स: -एर, फ़ारसी: - डुओसीराम /, लिथुआनियाई: - जोरी, रूसी: - яровой (jarovoj), पुरानी पोलिश: - जार / स्लोवाक: - जार (जिसका अर्थ 'वसंत' है)
__________________________________________
* गीला: - वर्ष लैटिन: -वेटुस, प्राचीन यूनानी: - ईटॉस, संस्कृत: - वत्सा, वत्सर संवत्सर
अंग्रेज़ी: -विगेटर / वेहेर, जर्मन: - विडार / विडेडर, गॉथिक: - वाइरस, पुराना नॉर्स: -अह्र, हित्ती: - विट, अल्बेनियाई: -विजेट, आयरिश: - फीथिम / फीिशिम, कोर्निश: -गुइस, लिथुआनियाई: - vetuša, ओल्ड चर्च स्लावोनिक: - vetŭxŭ, रूसी: -वेटॉक्सिज़ (vetxij), पोलिश: -वित्स्की, स्लोवाक: - vetchý (अर्थ 'पुराने, नाजुक'), ओस्कैन: - वेज़ेकी
_________________________________________
- वेस्मान, वेदांत, लिथुनियन्: -वासरा, लातवियाई: -वासारा, पुराना नॉर्स: - वारा, लैटिन: - विएर, अवेस्तान: -वावरी, ओल्ड आर्मेनियन գարուն (गरुण) Kamviri: -vâsut, फारसी: -: / बहार, पोलिश: -वाइसाना, प्राचीन यूनानी: - कान, पुराना चर्च स्लावोनिक: - वेस्ना, आयरिश: -एराक /, वेल्श: -गवानवाइन,
सर्बियाई प्रोलेसी / वेस्ना (वसंत के देवता)
वासना का मानव्य करण रूप
_________________________________________
* sem: - गर्मियों में संस्कृत समा, सम: अंग्रेजी: -सौमोर / गर्मी, अवस्ताण: -महा ओल्ड आर्मेनियाई: - ամառն (amaṙn), जर्मन: - सुमार / सोमर, पुराना नॉर्स: --- सुमार, वेल्श: - haf , आइरिश: - सम्राद / सम्राध, टोचिरियन ṣme / ṣmāye
________________________________________
* Hesen- फसल रूसी: --- осень (ओसेन), ओल्ड प्रशियाई: - एशिनिस, अंग्रेजी कमाई / कमाने, गॉथिक: ---- आसन, जर्मन: --- अरन / अर्न्टे, पुराना नॉर्स: ---- ǫnn , प्राचीन यूनानी: ---- opōra, पोलिश: ---- jesień, स्लोवाक: - जुसेन, लैटिन: - एननोना, सर्बियाई: - जेसन
__________________________________________
* शीतकालीन संस्कृत हिमा उसे ए / हेमांटा, लैटिन: -हिम्स, प्राचीन यूनानी: - ख़ुदा, गोलियाँ: - गियामिलुस, पुराना चर्च स्लावोनिक: - ज़िमा, रूसी: - स्याम (ज़िमा), पोलिश: --- ज़िमा, स्लोवाक: - ज़िमा, लिथुआनियाई: - अजीम, लातवियाई: - ज़ियामा, पुरानी प्रशियाई: - सेमीो, अवेस्तान: - ज़िमो, ओल्ड आर्मेनियाई: - ձմեռն (jmeṙn), अल्बेनियाई: - मंदार / दीम, कामवीरी: - ज़ू, फारसी: - / ज़मेस्टान, टूचियन: - शारमे / िसिपरीये, वेल्श: - गएएफ़, आयरिश: - गेमाल्ड / जिहिमहृध, --- हित्ती: --- जीमा, पुराना नॉर्स: - - जीओई, फारसी: - / दाई, पश्तो: - झमेमाई, सर्बियाई: - जिमा वायुमंडल
_______________________________________
RootMeaningDerivatives
* ḱewero: -northwind रूसी: / север (तोड़), स्लोवाक: - सीवर, लिथुआनियाई: -सियाउरिस, लैटिन: -कॉरस, ओल्ड आर्मेनियाई: - ցուրտ (c'urt), अंग्रेजी:; स्कूअर / शावर, जर्मन: - स्कूर / स्कायर, गॉथिक: - स्काउरा, पुराना नॉर्स: - स्कूर, ओल्ड चर्च स्लावोनिक: - सेवरु, सर्बियाई: - तोड़ना
________________________________________
                कल्पद्रुमः कोश

स्नुः, पुं, (स्नुप्रस्रवणे + मितद्र्वादित्वात् डुः ।) सानुः । पर्व्वतस्य समभूभागः । इत्यमरः । २ । ३ । ५ ॥
स्नुः, स्त्री, (स्नु + डुः ।) स्नायुः । यथा, -- “त्रिष्टुप् मांसात् स्नुतोऽनुष्टुप् जगत्यस्नः प्रजा- पतेः । तस्योष्णिगासील्लोमभ्यो गायत्त्री च त्वचोविभोः ॥” इति श्रीभागवते । ३ ॥ १२ । २९ ॥
अमरकोशः
स्नु पुं। 
पर्वतसमभूभागः 
समानार्थक:स्नु,प्रस्थ,सानु,शृङ्ग 
2।3।5।1।2 

कटकोऽस्त्री नितम्बोऽद्रेः स्नुः प्रस्थः सानुरस्त्रियाम्. उत्सः प्रस्रवणं वारिप्रवाहो निर्झरो झरः॥ 
पदार्थ-विभागः : , द्रव्यम्, पृथ्वी, अचलनिर्जीवः, स्थानम्, प्राकृतिकस्थानम्

वाचस्पत्यम्

'''स्नु'''¦ पु॰ सानु + स्नु आदेशः स्ना--कु वा। 
पर्वतस्य समभू-भागे अमरः कोश
२ स्नायौ च। 
“त्रिष्टुप् मांसात् स्नुतोऽनुष्टुप्” भाग॰ 
३१ 
२ अ॰। 
“स्नुतः स्नायुतः” इति श्रीधरः।
शब्दसागरः
स्नु¦ mn. (-स्नुः-स्नु) 
1. Table-land, the level summit or edge of a mountain. 
2. Top, surface in general; this word has no forms for the first five cases; according to Vopade4va it is an optional substitute for सानु। f. (-स्नुः) A sinew, tendon, muscle. E. ष्णु to trickle, (the water or snow from it,) डु aff.; or ष्णा to bathe, कु Una4di aff.
Apte
स्नु [snu], 2 P. (स्नौति, स्नुत)
To drip, trickle, fall in drops, distil, drop, ooze or run out, leak out,
To flow, stream.
स्नु [snu], m., n.
Table-land.
Top, surface (in general). (This word has no forms for the first five inflections and is optionally substituted for सानु after acc. dual).
स्नु [snu], f. A sinew, tendon, muscle.

Monier-Williams

स्नु ( cf. 1. स्ना) cl.2 P. ( Dha1tup. , xxiv , 29 ) स्नौति( accord. to Vop. also स्नुते; only in pres. base ; Gr. also pf. सुष्णाव, सुष्णुवे; fut. स्नोताor स्नविताetc. ) ,to drip , distil , trickle , emit fluid , yield milk BhP. ( cf. प्र-स्नु): Caus. स्नावयति( aor. असुष्णवत्) Gr. : Desid. of Caus. सिस्नावयिषतिor सुस्नावयिषतिib. : Desid. सुस्नूषतिib. : Intens. सोष्णूयते, सिष्णवीति, सोष्णोतिib. [ cf. Gk. ?].

स्नु ( ifc. )dripping , trickling , sprinkling(See. घृत-स्नु).
स्नु n. ( accord. to L. also m. abridged fr. सानुand occurring only in instr. abl. sg. , स्नुना, स्नोस्Page1268,1 ; and in instr. loc. pl. स्नुभिस्, स्नुषु)the level summit or edge of a mountain , table-land , surface , height RV. VS.
स्नु f. = स्नायु, a sinew , tendon , muscle (only occurring in स्नु-तस्, " from the sinews or muscles ") BhP.
स्नु a कृद्-अन्तaffix to roots forming adjectives expressive of an aptitude to do what is implied by the root Vop.
______________________________________
* snegʷʰ-snow लिथुआनियाई: --- sniegas, लातवियाई: - स्नेइगेस, ओल्ड प्रशियाई: --- स्नेयगीस, रूसी: - снег (sneg), आयरिश: - snechta / sneachta, संस्कृत: -snēha, अंग्रेज़ी: - स्काई, स्लोवाक, स्लोवाक: - स्नेह, चेक: - स्नेह, वेल्श: स्काई / स्नो, लैटिन: - निक्स, प्राचीन यूनानी: - निफा, जर्मन: - स्नी / शनी, पुराना नॉर्स: - स्नोजॉर, गॉथिक: - एनआईएफ, ओल्ड चर्च स्लावोनिक: -सेंगु, अवेस्तान: - snaēža, टोचारियन: - / śiñcatstse, सर्बियाई: - sneg

स्ना--भावे ल्युट् ।
१ शोधने २ अवगाहने ३ मज्जने च तच्च मन्त्रादिकारणभेदादष्टविधं आ० त०
तत्प्रकार- भेदादिकं च दर्शितं यथा “दक्षः “चतुर्थे च तथा भागे स्नानार्थं मृदमाहरेत् ।
तिलपुष्पकुशादीनि स्नानार्थञ्चाकृत्रिमे जले” । कुर्य्यादिति शेषः ।
तथा च “अस्नात्वा चाप्यहुत्वा च भुङ्क्ते- ऽदत्त्वा च यो नरः
_________________________________________
* ☺-hail रूसी ग्रीड (स्नातकोत्तर), लिथुआनियाई: - ग्रुआडास, लैटिन: -ग्रेंडो, ओल्ड आर्मेनियाई: - կարկուտ (karkut), पोलिश: - ग्रैड, ओल्ड चर्च स्लावोनिक: - ग्रेड, सर्बियाई: - ग्रेड (बर्फ गेंदों)
_________________________________________
* yeǵ -ice hittite: -ekan, अंग्रेज़ी: - gicel / icicle, पुराना नॉर्स: - जाकी, जर्मन: - ichil / gicht, आयरिश: - एआईजी / ओगीर, वेल्श: - ia, लिथुआनियाई: - ižas, लातवियाई: - इज़ेज़ , रूसी: - икра (ikra), फारसी: -याख, पोलिश: - क्रा
_________________________________________
* snewdʰ -mist avestan: - snaoða, वेल्श: - nudd, प्राचीन यूनानी: -नथोन, लैटिन: - नूबैस, वेल्श: - nudd
_________________________________________
* meldʰ- बिजली पुरानी प्रशिया - भोजन, लिथुआनियाई: -मिल्ना, रूसी: -मोल्नेया (मोलनिजा), सर्बियाई: -मंजा ...
_______________________________________
* टोनर: -उस्तरीय पौराणिक कथा: - तारानिस, आयरिश: - तेरद / टॉरान, वेल्श: - तारान, अंग्रेजी: - þunor / thunder, पुराना नॉर्स: - þórr, जर्मन: - डोनर / डोनर, हित्ती: -टैक्सू, लीशियन ट्रक़्क , लुवीन टेरहंट-, पश्तो: - टाटा / तंदार, काशुबियन: - तेरोन, लैटिन: - टोनर, सिलेसियन: - डंडर, संस्कृत: - टैनिस, तनोती फारसी / टुंडर
________________________________________

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें