सोमवार, 25 सितंबर 2017

वत्स - वर्ष --

 वत्स - वर्ष
E. For “year” in modern Iranian languages, compare Av. sarәd, O.Pers. ýâre, Persian سال (sâl), Kurdish sal, Pashto kāl, Zazaki serre, all from PIE jēr-, already seen. Also borrowed in Hindustani as sāl (Urdu سال, Hindi साल), although some Indo-Aryan languages derive it from Skr. वर्षम् (varsham, as Marathi वर्ष, varsha, and Malayalam varsham), “year, summer, rain season”, a word which some derive from the sound of the rain, from a Dravidian source. F. Another PIE word with a similar meaning is wet-, year, age, (cf. Alb. vit), which gives derivatives wétrus, yearling, as Gmc. wethruz (wether, cf. Goth. wier, O.S. wethar, O.H.G. widar, Ger. Widder), wétōs, year, age, old, as Lat. vetus, veteris or Gk. ἔτος; wétolos/m, yearling, as Lat. vitulus and Gk. ἔταλον; cf. Skr. vatsaḥ, Osc. vezkeí, O.Lith. vetušas, O.C.S. vetŭcŭ, Russ. ве́чный, Pol. wiotchy, O.Ir. fethim, Corn. guis, Alb. vjet; Hitt. witt. I For Summer: I.a. PIE root séma, summer, gives Sḿaros, and also sémā, season; compare Gmc. sumaraz (cf. O.N.,O.S. sumar, O.E. sumor, O.F. sumur, M.Du. somer, O.H.G. sumar), Skr. samā, Av. hama, Toch. ṣme/ṣmāye, Arm. amaṙ, Kurdish havîn; it is also a common Celtic word, cf. O.Ir. samain, samuin, samfuin, Ir. Samhain, Sc. Samhradh, O.Welsh ham, Welsh haf, Bret. hañv. I.b. For Lat. aestātis (cf. Fr. été, It. estato, Cat. estiu, also secondary Spa. estío, Pt. estio) a MIE Aistā (< *aidht(o)-tā) is reconstructed, from common PIE root aidh, burn, illuminate; cf. Lat. aedēs, Gk. αἴθω, O.Ind. šṭakā, índdhḗ (nasalized form), Av. aēsma-, Lith. íesmė, O.Cz. niestějě, Slov. istė́je. I.c. Another common form is derived from Wésr, spring (vide infra), as Lat. veranum (tempus), “(time) of spring” (cf. Spa. verano, Pt. verão, Rom. vară), Lith.,Ltv. vasara, Alb. verë. I.d. For the common Slavic word, MIE reconstructs n. Lḗtom (cf. Russ. лето, Pol. lato, Cz. léto, Srb.-Cro. ljeto). II. MIE has for Autumn, Fall, different Indo-European words referring to “harvest”. II.a. Kérpistos, harvest, Gmc. *kharbistas (cf. Goth. ƕaírban, O.N. hverfa, O.S. hervist, O.E. hærfest, O.H.G. hwerban, Du. herfst, Ger. Herbst), from PIE kerp, pluck, gather, harvest (cf. Lat. carpere, Gk. καρπος, Skr. krpana-, Toch. kārp/kärp, Lith. kerpu, O.Ir. carr, M.Ir. cerbaim, Welsh par). II.b. Ósōn (Gen. Osnós), from older *h3esh3en, harvest, as in Balto-Slavic, giving O. Pruss. assanis, Rus. осень, Ukr. осінь, Pol. jesień, Srb.-Cro. jesen, Slovak jeseň, and also osnoio, earn, from Gmc. aznojanan (cf. Goth. asans, O.N. önn, O.E. earnian, esne, O.H.G. aran, Ger. Ernte); cf. also Lat. annōna, Gk. οπωρ, Arm. ashun.

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें