आओ ! हम और तुम ! मोहब्बत को दो शब्दों में परिभाषित करने की चेष्टा करें !
" वास्तव में मोहब्बत एक
ख़ूबसूरत लगने वाला छलावा है ।
परन्तु यह जरूरत है
हर इन्साँ की यह मेरा दाबा है ।।
जिसे आप ख़ूबसूरती कहते हो आश़िक
वह केवल प्रवृत्तियों का एक उमड़ता लावा है प्रेम वस्तुत: स्वभाव नहीं एक प्रवृत्ति है ।
स्वभाव तो इन्सान बदल भी सकता है ,
प्रवृत्तियों को कभी नहीं ।
जैसे सी.पी.यू. का सिस्टम सॉफ्टवेयर तथा एप्लिकेशन सॉफ्टवेयर होते हैं ।
एप्लिकेशन सॉफ्टवेयर को तो हम बदल सकते हैं परन्तु सिस्टम सॉफ्टवेयर को नहीं ।
______________________________________
प्रेम ही सृष्टि का मूल है ।
इसका भी एक अद्भुत उसूल है ।
टूट जाते तन्हाईयों में वे सब
जो कहते हैं कि मोहब्बत एक भूल है ।
मोहब्बत एक आवेश भी है ।
ईश्वरीय सत्ता का अवशेष भी है ।
हुश़्न की सलाई मोहब्बत के धागे ।
जीवन का पट बुनते हुए जागे ।।
यह इन्साँ भी अपने नाम को सार्थक करता है ।
कन्या प्रेम चाहती है , किशोर इसके सौन्दर्य पे मरता है
और कहता है :--
" तू हुश़्न की मलिका ! बाला ( बालिके)
मैं इश़्क शाहँशाह ।
तुझको ज़रूरत है मेरी ,
मुझको भी तेरी चाह !!
और आगे भी ...
वीरान सी जिन्द़गी है मोहब्बत भी जगी है ।
तुझको ढूढ़ती है मेरी निगा़ह ।
तुझसे ही होगा अब मेरा निकाह ।।
__________________________________________
come ! I and me ! Try to define love in two words!
"In fact, love is a beautiful euphemism, but it is the need of every human being that it is my press,
which is called beauty, it is only a tendency of trends.
Man can change the nature, never trends.
Like the C.P.U. Are system software and application software.
We can change the application software but not the system software.
_________________________________________
Love is the root of creation.
It also has a wonderful principle.
All those who are broken
Who says that love is a mistake.
Love is also a passion.
There is also a remnant of divine power.
Thush of Brightness's Salai (weaver stick) Mohabbat (love)
Waking the way of life ...
This also makes his name meaningful.
Virgo wants love, Teen dies of beauty
And he says, "You are the guean of Hushn ( Beautyness )!
Bala ( infatuated Girlfriend ) I'm Ishq ShahnShah (emperor of libidos)
You need me, I want you too!
And further ...
Heroine is alive, love is alive too.
I find you, my eyes
Only you will be my wife bridge ..
_______________________________________
संस्कृत भाषा में प्रिय: प्रेयस् तथा प्रेष्ठ तीन विशेषण अवस्था हैं ।
प्री ¡ ( क्रय०उभय -प्रीणाति प्रीणीते प्रीत) :-
प्रसन्न करना !
दिवा०आ०प्रीयते प्री
(सपत्नी संजाता रत्या:प्रीतिरिति श्रुता)
अर्थात् कामदेव की द्वित्तीय पत्नी रति की सौत ( सपत्नी)
friend (v.) in the Facebook sense, attested from 2005, from the noun. Friend occasionally has been used as a verb in English since c. 1200 ("to be friends"), though the more usual verb for "join in friendship, act as a friend" is befriend. Related: Friended; friending. Old English had freonsped "an abundance of friends" (see speed (n.)); freondleast "want of friends;" freondspedig "rich in friends." friend (n.) Old English freond "one attached to another by feelings of personal regard and preference," from Proto-Germanic *frijand- "lover, friend" (source also of Old Norse frændi, Old Danish frynt, Old Frisian friund, Dutch vriend, Middle High German friunt, German Freund, Gothic frijonds "friend"), from PIE *priy-ont-, "loving," present participle form of root *pri- "to love" (see free (adj.)). Meaning "a Quaker" (a member of the Society of Friends) is from 1670s. Feond ("fiend," originally "enemy") and freond often were paired alliteratively in Old English; both are masculine agent nouns derived from present participle of verbs, but they are not directly related to one another, ।
सम्बन्धित: दोस्ताना;( friending) पुरानी अंग्रेज़ी में "मित्रों के बहुतायत" को उड़ाते थे (देखें गति ) ; freondleast "दोस्तों की इच्छा;"
freondspedig "दोस्तों में समृद्ध।
" दोस्त (संज्ञा) पुरानी अंग्रेजी फ्रोंड ।
"प्रोटो-जर्मनिक * फ्रीजेंड-" प्रेमी, मित्र "(पुराने नॉर्स भाषा में फ्रेन्डी का स्रोत, पुरानी डेनिश फ्रिण्ट, ओल्ड फ़्रीसी फ्रिण्ड," व्यक्तिगत सम्बन्ध और प्राथमिकता की भावनाओं से एक दूसरे से जुड़ा हुआ है " मूल भारोपीय धातु * प्रि ऑण्ट-, "प्यार," से वर्तमान में कृत्रिम रूप से कृत्रिम रूप से "प्यार करने के लिए" (नि: शुल्क (adj) देखें) से, डच विद्रत, मध्य हाई जर्मन फ्रीण्ट, जर्मन फ्रिण्ड, गॉथिक फ्रेजण्ड्स "दोस्त") ।
जिसका अर्थ है "एक क्वेकर" (सोसाइटी ऑफ फ्रेंड्स का सदस्य) 1670 से है।
फ़ूड ("शख्सियत," मूल रूप से "दुश्मन") और फ्रॉन्ड अक्सर पुरानी अंग्रेज़ी में सर्वव्यापी रूप से जोड़ा जाता था;
दोनों मर्दाना एजेंट संज्ञाएं हैं । जो कि वर्तमान कृतियों से प्राप्त होती हैं, लेकिन वे सीधे एक दूसरे से संबंधित नहीं हैं।
__________________________________________
__________________________________________
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें