पोशाक (वि.)
"dresser/drecier", व्यवस्थित करनाकरने वाला, सीधा करने वाला," लैटिन क्रिया dirigere ( Dis( संस्कृत- द्विस्+ +regere ऋज-- ( -अलग निर्देशित करना, मार्गदर्शन करना, सीधाकरना आदि अर्थों को प्रकाशित करती है। अंग्रेज़ी के Directus शब्द , - प्रत्यक्ष-सीधा जैसे अर्थ को प्रकाशित करने के रूप में प्रचलित हैं।
मूल भारत- योरोपीय भाषा में *reg-"एक सीधी रेखा में आगे बढ़ना")के अर्थ को सूचित करता है। dress शब्द का "सजाना" का अर्थ 14 वीं सदी के उत्तरार्ध से प्रचलित हुआ है, जैसा कि "कपड़े पहनना" का है।
सेना में पुरानी भावना जीवित रहती है-dress ranks"सैनिकों के स्तंभों को संरेखित करना।" Dress शब्द पुरुषों की, पतलून में यौन अंग की स्थिति के संदर्भ में, 1961 तक प्रचलित रहा ।
Dress up"विस्तृत पोशाक, सबसे अच्छे कपड़े पहनना"
1670 के दशक का है;dress down"उम्मीद से कम औपचारिक कपड़े पहनना"
1960 तक है। dress शब्द का सकर्मक उपयोग dress (someone) down,"डाँटना, डाँटना," 1876 तक है, पहले सरल शब्दों में dress(1769), जिसमें भाव व्यंग्यात्मक है। मध्य अंग्रेजी में आते आते ,dress upमतलब हुआ "उठना" और dress down मतलब "घुटने टेकना।"
पोशाक (सं.)
1600, "एक परिधान या कपड़ों का संयोजन," मूल रूप से कोई भी कपड़ा, विशेष रूप से जो रैंक या किसी समारोह के लिए उपयुक्त हो; "महिला के परिधान जिसमें स्कर्ट और कमर शामिल है" का विशिष्ट अर्थ 1630 के दशक में दर्ज किया गया है। जिसमें "केवल कपड़े पहनने के लिए नहीं बल्कि सजाने के लिए बनाया गया है।"Dress rehearsal पहली बार 1828 में रिकॉर्ड किया गया।
Dressing-gown"मेकअप करते समय या बाल बनाते समय पहना जाने वाला एक ढीला और आसान वस्त्र" 1777 से प्रमाणित है;
dressing-room"ड्रेसिंग के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला कमरा" 1670 के दशक का है।Dressing-up"शैली और फैशन पर ध्यान देकर स्वयं को तैयार करने का कार्य या तथ्य" 1852 तक है।Dressing-down(एन.) "एक फटकार" 1839 का है, अमेरिकी अंग्रेजी, मूल रूप से "एक पिटाई", शायद विडंबनापूर्ण या लगभग 19सी से विस्तारित। यांत्रिक या व्यावसायिक अर्थ।
14 वीं सदी की शुरुआत में, पुराने फ़्रेंच से आयातित अर्थ Drees से विकसित Address का अर्थ परिवर्तित हुआ "मार्गदर्शन, लक्ष्य या निर्देशन करना" adrecier"सीधे जाना; सीधा करना, दाहिनी ओर सेट करना; बिंदु, सीधा करना" (13सी.), वल्गर लैटिन से*addirectiare"सीधे बनाओ" (स्रोत स्पैनिश भाषा में भी हैaderezar, इटालियनaddirizzare), सेad"देखने के लिएad-)+*directiareलैटिन से "सीधा बनाओ"।directus"सीधा, प्रत्यक्ष" भूत कृदंतdirigere"सीधे सेट करें," सेdis-"अलग" (देखेंdis-)+regere"निर्देशित करना, मार्गदर्शन करना, सीधे रहना" (पीआईई रूट से)।*reg-"एक सीधी रेखा में आगे बढ़ें")। तुलना करनाdress(वि.)).
ऋज--गत्यादिषु रन् नि० । १ नायके उज्ज्वल० । २ ऋजुगामिनि त्रि० । “स्यू मन्थू ऋज्रा वातस्याश्वा” ऋ० १, १७४, ५ । “ऋज्रा ऋजुगामिनौ” भा० । “ऋज्रा वाजं न गध्यम्” ऋ० ४, १६, ११ ।
- राज--इन् वा ङीप् । १ श्रेण्याम् पङ्क्तौ २ रेखायां च मेदि० । खार्थे क । रेखायाम् । राजते राज--ण्वुल् । राजिका राजसर्षपे स्त्री मेदि० ।
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें