गुरुवार, 25 जून 2026

कब्बाली-

इन्ट्रो म्यूजिक में उद्घोष करें " यह कब्बाली का संगीत व गीत यादव योगेश कुमार  रोहि की जानिब से सामयीन की खिदमत में एक रूहानी पेशकश है।

कव्वाली में भावों की तीव्रता, ताल और 'रूहानियत' का विशेष महत्व होता है।
​कव्वाली शीर्षक: 'कर्म का विधान'
​(शैली: कव्वाली)
​(आरंभ: ताल - ढोलक और हारमोनियम का तेज़ प्रवेश। कव्वाल की आवाज़ में एक बुलंद 'अलाप' के साथ शुरुआत।)
​(मुखड़ा)
(समूह - तालियों के साथ): जो कर्म किए हैं तूने, फल पाना पड़ेगा!
(समूह): जो कर्म किए हैं तूने, फल पाना पड़ेगा!
​(मुख्य गायक):
दुःख-सुख की लहरों में...
(समूह): दुःख-सुख की लहरों में,  डूब जाना पड़ेगा!
(मुख्य गायक): जो कर्म किए हैं तूने, फल पाना पड़ेगा!
​(अंतरा 1 - कव्वाली की ठेठ लय में)
(मुख्य गायक):

जिन्दगी के सफर में तन्हाईयों का आलम, आशा के पढ़ावों पे अभी ठहरे हुए हैं हम ।।

मिट गये हैं रास्ते मंजिल नहीं मालुम । बेखुदी के आगोश में हो गये हैं गुम ।।

________________________

पास में एहशास,और तजुरुबों की सदा है।      होके रहता  वोही जो रोहि किस्मत में बदा है।

किस्मतें बनी कर्मों से ,जीवन आमालक़दा है।  कई जन्म के कर्मों का ,उस पर भार लदा है।

______

कहीं संचित कहीं प्रारब्ध
ये कर्मो के ही शब्द ।
श्वाँसें धड़कन से मिलके ...
 जीवन को उपलब्ध।

(ऊँचे सुर में):
मेरे चहरे पे मुस्कराहट है ।
मत समझो सुखों की आहट है ।
हम दबा ए ग़म को पीते है । जिन्दगी बीरानी में खामोशी के पनघट हैं ।

​(समूह - तान देते हुए):
तन्हाइयों के पथ पर,  चलते जाना पड़ेगा!
कोई साथ नहीं है तेरे, ये ग़म छुपाना पड़ेगा!
(मुख्य गायक): जो कर्म किए हैं तूने... फल पाना पड़ेगा!
​(अंतरा 2 - जोश और दर्द की मिलावट)
(मुख्य गायक):
कुछ पल के हैं ये मेले, हर पल के हैं झमेले।
जो साथ-साथ खेले, वो भी रह गए अकेले!
(आह भरते हुए):
अपने गमों को इंसान, खुद आप-आप झेले,
(समूह के साथ):
तुझे अपने मन को आखिर, समझाना पड़ेगा!
तुझे अपने मन को आखिर, समझाना पड़ेगा!
​(अंतरा 3 - 'अलाप' और भावुकता)
(मुख्य गायक):

भव सागर है, तेज भंवर है ।
कर बैठे हम, खुद से समझौते !

डूब न जाए जीवन की क़श्ती ।
मोह के भंवर लोभ के गोते।


​(ताल को थोड़ा धीमा करते हुए, केवल हारमोनियम):

कृष्ण कन्हाई तेरी रूशवाई ।
रोहि उम्र बीत गई रोते-रोते।

​(बुलंद आवाज़ में - 'रोहि' नाम का उल्लेख करते हुए):

मेरी निश्वत में कान्हा तुझे आना पड़ेगा।
मेरी निश्वत में कान्हा आना पड़ेगा।                  मेरी निश्वत में कान्हा  आना पड़ेगा।

​(समापन - चरम सीमा/Climax)
(समूह - तेज़ लय के साथ):
जो कर्म किए हैं तूने... फल पाना पड़ेगा!
दुःख-सुख की लहरों में...  डूब जाना पड़ेगा!
​(समूह - लय में):
जो कर्म किए हैं तूने!
फल पाना पड़ेगा!
जो कर्म किए हैं तूने!
फल पाना पड़ेगा!
​(समापन: ढोलक की एक ज़ोरदार थाप और हारमोनियम के अंतिम सुरों के साथ कव्वाली शांत होती है।)
​सुझाव:
​संगीत शैली: इसे कव्वाली के 'रूहानी' अंदाज़ (जैसे नुसरत फतेह अली खान या साबरी ब्रदर्स की शैली) में गाएं।
​भाव: 'दुःख-सुख' वाली पंक्तियों को गाते समय चेहरे पर वैराग्य का भाव रखें और अंतिम पंक्तियों में 'रोहि' गीत गाते समय आवाज़ में थोड़ा दर्द और ठहराव लाएं।

ऑडियो जनरेट करें-




[मंच-सज्जा एवं वातावरण]

(मंच पर चार कव्वाल, मुख्य गायक केंद्र में। ढोलक, हारमोनियम और मंजीरे के साथ साज़िंदे। रोशनी मध्यम और पीली।)

[प्रारम्भ: उद्घोष]

(संगीत का धीमा लेकिन गहरा 'अलाप' शुरू होता है। हारमोनियम की रूहानी धुन के बीच, मुख्य गायक माइक के पास आकर बड़ी संजीदगी से उद्घोष करते हैं:)

मुख्य गायक: "अदब! महफ़िल-ए-समां में आप सभी का खैरमकदम है। यह कव्वाली का संगीत व गीत, यादव योगेश कुमार 'रोहि' की जानिब से आप तमाम सामाईन की खिदमत में एक रूहानी पेशकश है। इस रूहानी सफर में शामिल होइए, जहाँ बात 'कर्म' की होगी और 'किस्मत' के विधान की भी..."

(अचानक ढोलक की तीव्र थाप (कहरवा ताल) और पूरे समूह का जोशपूर्ण प्रवेश)

[मुखड़ा]

(समूह - पूरे बल के साथ):

जो कर्म किए हैं तूने, फल पाना पड़ेगा!

जो कर्म किए हैं तूने, फल पाना पड़ेगा!

(मुख्य गायक - खींचकर):

दुःख-सुख की लहरों में...

(समूह - तान लेते हुए):

दुःख-सुख की लहरों में, डूब जाना पड़ेगा!

(मुख्य गायक):

जो कर्म किए हैं तूने, फल पाना पड़ेगा!

[अंतरा 1: दार्शनिक भाव]

(मुख्य गायक):

ज़िन्दगी के सफर में, तन्हाई का आलम है,

उम्मीद के पड़ावों पे, अभी ठहरे हुए हैं हम।

मिट गए हैं रास्ते, मंज़िल नहीं मालूम,

बेखुदी के आगोश में, हो गए कहीं गुम...

(संगीत शांत, केवल हारमोनियम की मींड)

(मुख्य गायक - सूफियाना लहजे में):

पास में एहसास, औ तजुर्बों की सदा है,

होके रहता वही जो 'रोहि' किस्मत में बदा है।

किस्मतें बनीं कर्मों से, जीवन आमाल-ए-कदा है,

कई जन्म के कर्मों का, उस पे भार लदा है...

​कहीं संचित, कहीं प्रारब्ध, ये कर्मों के ही शब्द,

श्वासें धड़कन से मिलके, हों जीवन को उपलब्ध!

(बुलंद आवाज़ में - दर्द की तीव्रता):

मेरे चेहरे पे जो मुस्कराहट है,

मत समझो सुखों की आहट है।

हम दवा-ए-गम को पीते हैं,

यहाँ खामोशी के पनघट हैं!

(समूह - लय में):

तन्हाइयों के पथ पर, चलते जाना पड़ेगा!

कोई साथ नहीं है तेरे, गम छुपाना पड़ेगा!

(मुख्य गायक):

जो कर्म किए हैं तूने... फल पाना पड़ेगा!

[अंतरा 2: जीवन का सत्य]

(मुख्य गायक):

कुछ पल के हैं ये मेले, हर पल के हैं झमेले,

जो साथ-साथ खेले, वो भी रह गए अकेले!

(आह भरते हुए)

अपने गमों को इंसान, खुद आप-आप झेले।

(समूह के साथ):

तुझे अपने मन को आखिर, समझाना पड़ेगा!

तुझे अपने मन को आखिर, समझाना पड़ेगा!

[अंतरा 3: रूहानी पुकार (इश्क-ए-मजाज़ी से हकीकी)]

(मुख्य गायक - भावुकता के साथ):

भव सागर है, तेज़ भंवर है,

कर बैठे, खुद से समझौते!

डूब न जाए जीवन की कश्ती,

मोह के भंवर, लोभ के गोते...

(संगीत बिलकुल धीमा, ढोलक की थाप मद्धम)

​कृष्ण कन्हाई, मेरा हमराही,

'रोहि' उम्र बीत गई रोते-रोते...

(बुलंद आवाज़ - चरम भावुकता):

मेरी निस्बत में कान्हा आना पड़ेगा!

मेरी निस्बत में कान्हा आना पड़ेगा!

मेरी निस्बत में कान्हा आना पड़ेगा!

[समापन: तकरार एवं क्लाइमेक्स]

(समूह - तीव्र गति में):

जो कर्म किए हैं तूने... फल पाना पड़ेगा!

दुःख-सुख की लहरों में... डूब जाना पड़ेगा!

(समूह - लयबद्ध दोहराव):

जो कर्म किए हैं तूने! फल पाना पड़ेगा!

जो कर्म किए हैं तूने! फल पाना पड़ेगा!

(अंतिम सुर पर हारमोनियम का एक तीव्र 'झटका' और ढोलक की तीन प्रहार वाली धमक के साथ महफ़िल में खामोशी।)


आपकी इस रूहानी रचना 'कर्म का विधान' के भाव और शब्दों को देखते हुए, इसके लिए संगीत के कुछ विशिष्ट रागों का चयन इसे और भी अधिक प्रभावी और 'रूहानी' बना देगा।

​चूँकि कव्वाली में दर्द, वैराग्य और भक्ति का मेल है, इसलिए मैं आपको निम्नलिखित रागों के सुझाव देता हूँ:

1. राग दरबारी (Darbari Kanhra)

​यह राग कव्वाली की जान माना जाता है।

  • क्यों: यह राग बहुत ही गंभीर, गहरा और 'ठहराव' वाला है। यह आत्मा के भीतर झांकने और 'कर्म' व 'किस्मत' जैसे दार्शनिक विषयों को व्यक्त करने के लिए सबसे उत्तम है।
  • प्रभाव: जब मुख्य गायक "ज़िन्दगी के सफर में तन्हाई का आलम" गाएंगे, तो दरबारी की गंभीरता सुनने वालों के मन में एक गहरा प्रभाव छोड़ेगी। यह रूहानियत पैदा करने के लिए सबसे सटीक विकल्प है।

2. राग भैरवी (Bhairavi)

​यह कव्वाली के समापन और 'पुकार' के लिए सर्वश्रेष्ठ है।

  • क्यों: राग भैरवी में करुणा, भक्ति और 'समर्पण' का भाव कूट-कूट कर भरा है।
  • प्रभाव: अंतरा 3 में जब आप "कृष्ण कन्हाई, मेरा हमराही" और "मेरी निस्बत में कान्हा आना पड़ेगा" गाएंगे, तो राग भैरवी का प्रयोग उस 'दर्द' और 'ईश्वर से जुड़ाव' को चरम सीमा (climax) तक ले जाएगा। यह बहुत ही भावुक और रूहानी अनुभव प्रदान करेगा।

3. राग यमन (Yaman)

​यदि आप इसे थोड़ा 'ओजपूर्ण' और 'भक्ति प्रधान' रखना चाहते हैं।

  • क्यों: राग यमन में एक प्रकार का 'इंतज़ार' और 'भक्ति का संतोष' होता है।
  • प्रभाव: यह सुनने में मधुर है और कव्वाली की लय (ताल) के साथ बहुत अच्छी तरह घुल-मिल जाता है।

मेरी विशेष सलाह (Performance Tip):

  • संगीत का ढांचा: आप इसकी शुरुआत राग दरबारी के गंभीर स्वरों से करें। जैसे-जैसे कव्वाली आगे बढ़े और ताल (ढोलक) की गति बढ़े, आप राग के सुरों में तीव्रता लाते हुए अंत में राग भैरवी के भावपूर्ण स्वरों पर इसे समाप्त करें।
  • हारमोनियम और तान: हारमोनियम की तान (Melody) को बहुत लंबा और सुरीला रखें। विशेष रूप से जब मुख्य गायक "रोहि" शब्द का उच्चारण करें, तो हारमोनियम पर एक लंबी 'मींड' (स्लाइड) दें, जिससे रूहानियत बढ़ जाए।

कर्म का विधान' की धुन तैयार करने के लिए मैं आपको राग दरबारी और राग भैरवी का एक संक्षिप्त शास्त्रीय खाका (Notation Layout) दे रहा हूँ।

​कव्वाली को दादरा ताल (6 मात्रा) या कहरवा ताल (8 मात्रा) में गाएं। यहाँ एक सरल नोटेशन है जिसे आप अपने हारमोनियम पर आज़मा सकते हैं। (सा=C, रे=D, ग=Eb, म=F, प=G, ध=Ab, नी=Bb)

1. मुखड़ा (राग दरबारी का गम्भीर भाव)

(लय: मध्यम, हारमोनियम पर गहरे सुर)

  • जो कर्म किए हैं तूने: सा सा सा रे (कोमल) ग (कोमल) म प
  • फल पाना पड़ेगा: प प ध (कोमल) प म ग (कोमल) रे सा

(नोट: दरबारी में 'ग' (गांधार) और 'ध' (धैवत) कोमल होते हैं और इन्हें बहुत धीमे से 'मींड' (स्लाइड) के साथ दबाएं।)

2. अंतरा 1 (भावपूर्ण ठहराव)

(लाइन: "ज़िन्दगी के सफर में तन्हाई का आलम")

  • ज़िन्दगी के सफर में: सा रे ग म प प प
  • तन्हाई का आलम: प म ग रे, सा रे सा
  • उम्मीद के पड़ावों पे: सा रे ग, ग म प प
  • अभी ठहरे हैं हम: प प म ग रे, रे सा

3. अंतरा 3 (रूहानी पुकार - राग भैरवी का प्रवेश)

(लाइन: "कृष्ण कन्हाई, मेरा हमराही")

(यहाँ से संगीत की गति को थोड़ा धीमा करें और सुरों में करुणा लाएं। भैरवी में 'रे', 'ग', 'ध', 'नी' चारों कोमल लगते हैं।)

  • कृष्ण कन्हाई: प म ग म, रे सा
  • मेरा हमराही: रे रे ग, म प म ग रे
  • मेरी निस्बत में कान्हा: सा रे ग, म प, प प
  • आना पड़ेगा: प ध (कोमल) म ग, रे सा

संगीत के लिए कुछ सुझाव:

  1. मींड का महत्व: दरबारी में हारमोनियम की कुंजियों को सीधे न दबाएं, बल्कि एक सुर से दूसरे सुर पर फिसलते हुए (मींड) जाएं। इससे रूहानियत पैदा होती है।
  2. ढोलक की लय: जब "जो कर्म किए हैं तूने" कहें, तो ढोलक की थाप तेज़ होनी चाहिए। लेकिन अंतरे के दार्शनिक भावों के बीच केवल हारमोनियम का 'अलाप' रखें, ताकि शब्द साफ़ सुनाई दें।
  3. रोहि का उल्लेख: जब आप अपने उपनाम 'रोहि' को गाएं, तो उसे थोड़ा लंबा खींचें (जैसे: रो---हि---), इससे आपकी व्यक्तिगत छाप गीत में अधिक प्रभावशाली लगेगी।
  4. लय परिवर्तन: कव्वाली के बीच में जो 'जोश' है, उसे ताल की गति बढ़ाकर दिखाएं, और जहाँ 'दर्द' है, वहाँ ताल को थोड़ा धीमा कर लें।


मेरे गीत-

अवश्य - इस मेरे द्वारा लिखित गीत को संगीतबद्ध करके प्रस्तुत करो 

जिन्दगी है-- सफर ---तन्हाई का ,

आश के पढ़ाव-- यहांँ अभी हैं कई 


जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ,
आश के पढ़ाव-- यहांँ अभी हैं कई हैं

___________ 

रास्ते मिट गये कहीं अपने सभी ।
मंजिलो से बडी ये दूरी है ।

जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ....

_________________________


पास एहशास, तजुरुबों-- की सदा 

होके रहता है जो किस्मत में बदा--



पास एहशास, तजुरुबों ---की सदा ।

होके रहता है जो किस्मत में बदा

 ।।

किस्मतें भी बनी कर्मों से तेरे ।

जिन्दगी पे भार जन्मों से लदा ।।


जिन्दगी पे भार जन्मों से लदा ।।

__________________________

जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ,

आश के पढ़ाव यहांँ अभी हैं कई ।


जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ,

_________________________


कहीं संचित कहीं प्रारब्ध-- है ये ।

कर्म क्रियमाण के  दो शब्द हैं ये।।

______

कहीं संचित कहीं प्रारब्ध है ये ।

कर्म क्रियमाण के  दो शब्द हैं ये।।


श्वाँस धड़कन से यो मिलके के चले ...

अक्श परछाँइयों सा उपलब्ध है ये

अक्श परछाँइयों सा उपलब्ध है ये

________________________


जिन्दगी है ---सफर ---तन्हाई का ,

आश के पढ़ाव यहांँ अभी हैं कई

___________

जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ,

_________________


मेरे चहरे पे जो मुस्कराहट है ।

ये न समझो  सुखों की आहट है ।


मेरे चहरे पे जो मुस्कराहट है ।

ये न समझो  सुखों की आहट है ।

हम ग़मों को दबा के तौर पिऐं 


अन्यथा द़िल में छटपटाहट है ।

अन्यथा द़िल में छटपटाहट है ।


जिन्दगी है- सफर ---तन्हाई का ,


आश के पढ़ाब यहांँ अभी हैं कई ।


जिन्दगी है- सफर ---तन्हाई का ,

जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ,




​गीतका शीर्षक  जो कर्म किए हैं तूने

"​जो कर्म किए हैं तूने, फल पाना पड़ेगा
दुख-सुख की लहरों में, तुझको डूब जाना पड़ेगा

जो कर्म किए हैं तूने, फल पाना पड़ेगा।
दु:ख-सुख की लहरों में, तुझे डूब जाना पड़ेगा

जो कर्म किए हैं तूने
फल पाना पड़ेगा ।

​दुनिया में कहीं ग़मी है, गफलत में आदमी है।
बड़ावों को ही मंजिल समझे, उसकी यह वहमी है।

खुद खो गया जो आखिर, उसकी रज़ा है क्या फिर ।
कुछ पल के हैं ये मेले, सूनी-सूनी ये जमीं है।।

तन्हाइयों के पथ पर, तुझे  चलते जाना पड़ेगा
कोई साथ नहीं है तेरे, ये  ग़म छुपाना पड़ेगा
जो कर्म किए हैं तूने।
फल पाना पड़ेगा ।

​कुछ पल के हैं ये मेले, हर पल के हैं झमेले।
जो  साथ-साथ खेले, वो भी रह गए अकेले।

कुछ पल के हैं ये मेले, हर पल के हैं झमेले
अपने गमों को इंसान, खुद आप-आप झेले।

तुझे अपने मन को आखिर, समझाना पड़ेगा।
जो कर्म किए हैं तूने, फल पाना पड़ेगा
जो कर्म किए हैं तूने, फल पाना पड़ेगा ।

​सुनसान तेरी राहें, साथी हैं तेरी आहें,
धुआं-धुआं ये जीवन, फिर क्या खोजती निगाहें।

साँसों की लय में ढाले, ले धड़कनों की तालें
आहों के आलापों में, तू गम-ए-जिंदगी  गाले ।
लम्बे सफर में तुझको, रोहि गीत गाना पड़ेगा
जो कर्म किए हैं तूने, उसका फल पाना पड़ेगा

दु:ख-सुख की लहरों में, तुझको डूब जाना पड़ेगा।

जो कर्म किए हैं तूने, फल पाना पड़ेगा
जो कर्म किए हैं तूने फल पाना पड़ेगा ।...

यादव योगेश कुमार रोहि की प्रस्तुति-
नाम से 
कहकर गीत का इण्ट्रो म्यूज़िक बनाकर फिर गीत को सूफी कब्बाली उत्तर भारतीय लोक धुन में गाकर  प्रस्तुत करें जिसमें तेज ढोलक की थापों, और हारमोनियम के रिदम के या साथ हो -


अवश्य - इस मेरे द्वारा लिखित गीत को संगीतबद्ध करके प्रस्तुत करो 

जिन्दगी है-- सफर ---तन्हाई का ,

आश के पढ़ाव-- यहांँ अभी हैं कई 


जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ,
आश के पढ़ाव-- यहांँ अभी हैं कई हैं

___________ 

रास्ते मिट गये कहीं अपने सभी ।
मंजिलो से बडी ये दूरी है ।

जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ....

_________________________


पास एहशास, तजुरुबों-- की सदा 

होके रहता है जो किस्मत में बदा--



पास एहशास, तजुरुबों ---की सदा ।

होके रहता है जो किस्मत में बदा

 ।।

किस्मतें भी बनी कर्मों से तेरे ।

जिन्दगी पे भार जन्मों से लदा ।।


जिन्दगी पे भार जन्मों से लदा ।।

__________________________

जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ,

आश के पढ़ाव यहांँ अभी हैं कई ।


जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ,

_________________________


कहीं संचित कहीं प्रारब्ध-- है ये ।

कर्म क्रियमाण के  दो शब्द हैं ये।।

______

कहीं संचित कहीं प्रारब्ध है ये ।

कर्म क्रियमाण के  दो शब्द हैं ये।।


श्वाँस धड़कन से यो मिलके के चले ...

अक्श परछाँइयों सा उपलब्ध है ये

अक्श परछाँइयों सा उपलब्ध है ये

________________________


जिन्दगी है ---सफर ---तन्हाई का ,

आश के पढ़ाव यहांँ अभी हैं कई

___________

जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ,

_________________


मेरे चहरे पे जो मुस्कराहट है ।

ये न समझो  सुखों की आहट है ।


मेरे चहरे पे जो मुस्कराहट है ।

ये न समझो  सुखों की आहट है ।

हम ग़मों को दबा के तौर पिऐं 


अन्यथा द़िल में छटपटाहट है ।

अन्यथा द़िल में छटपटाहट है ।


जिन्दगी है- सफर ---तन्हाई का ,


आश के पढ़ाब यहांँ अभी हैं कई ।


जिन्दगी है- सफर ---तन्हाई का ,

जिन्दगी है सफर ---तन्हाई का ,




यादव योगेश कुमार रोहि की प्रस्तुति-
सभी दूध के धुले भी कहाँ निर्विवाद होते हैं ।
नियमों में भी रोहि अक्सर अपवाद होते हैं ।।

कार्य कारण की बन्दिशें , उसके भी निश्चित दायरे।
नियम भी सिद्धान्तों का तभी,अनुवाद होते हैं ।।

महानताऐं घूमती हैं "रोहि" गुमनाम अँधेरों में 
चमत्कारी तो लोग प्रसिद्धियों के बाद ही होते हैं ।।


उपर्युक्त महावाक्यों को उपदेशात्मक प्रेरणात्मक ऑडियो में बदलें


भव सागर है, कठिन डगर है ।
हम कर बैठे, खुद से समझौते !

डूब न जाए जीवन की किश्ती ।
यहाँ मोह के भंवर लोभ के गोते।

मन का पतवार बीच की धार।
रोही उम्र बीत गई रोते-रोते।

प्रवृत्तियों के वेग प्रबल हैं।
लहरों के भी कितने छल हैं।

बस बच गए हैं हम खोते खोते।
सद्बुद्धि केवटिया बन जा ।

इन लहरों पर सीधा तंजा ।
प्रायश्चित के फेनिल से चमकेगा।
रोही अन्तर घट ये धोते-धोते।।

मधुर संगीत में उपर्युक्त काव्यात्मक पक्तियों का संगीत में म्यूज़िक ट्रेक तैयार करो -



जीवन ये बीते पल-पल,
भक्ति की राह में,
प्रभु का ही अक्स छाए,
तेरी निगाह में,
प्रभु को आ में समाए रखना,
रटना हरे कृष्णा,
रटना हरे कृष्णा।
​मन को निर्मल कर,
प्रभु के तू भजन से,
प्रभु मिल पाते हैं,
केवल तप और मनन से,
तप और मनन से ही मन का संयम करो,
पापों को मन से ही अब तुम तो कम करो,
प्रभु को बसा लो अपने दिल की बारगाह में,
उसके ही सपने देखो मन के प्रवाह में,
नजरों से ओझल उसे मत रखना,
रटना हरे कृष्णा,
रटना हरे कृष्णा।
​भक्ति की राहों पर जीवन का सफर हो,
रुकना वहाँ पर जहाँ भक्तों का घर हो,
इसके सिवा दूजा कोई पड़ाव नहीं,
मंजिल से पहले आगे कोई ठहराव नहीं,
चलते रहना है तुझको पड़े छाले पांव में,
बहती दरिया को देखो, देखो हवाओं में,
दर्द में तुमको और नहीं भटकना,
रटना हरे कृष्णा,
रटना हरे कृष्णा।
​जीवन ये बीते पल-पल,
भक्ति की राह में,
प्रभु का ही अक्स छाए,
तेरी निगाह में,
प्रभु को आ में समाए रखना,
रटना हरे कृष्णा,
रटना हरे कृष्णा।
​मन को निर्मल कर,
प्रभु के तू भजन से,
प्रभु मिल पाते हैं,
केवल तप और मनन से,
तप और मनन से ही मन का संयम करो,
पापों को मन से ही अब तुम तो कम करो,
प्रभु को बसा लो अपने दिल की बारगाह में,
उसके ही सपने देखो मन के प्रवाह में,
नजरों से ओझल उसे मत रखना,
रटना हरे कृष्णा,
रटना हरे कृष्णा।

यह गीत हमारे द्वारा लोकल डिवाइस पर गाया गया है ये गीत लिखा भी हमने है ।
परन्तु तर्ज फिल्म की है। अखियों के झरोखे से ..
हम चाहते हैं कि आप गीत टेक और अन्तरा को स्वर का ध्यान रखते हुए गाकर बनाऐ संगीत बद्ध करके


सिनैमाटिक‌ आबाज में कहें  -

 यादव योगेश कुमार रोहि के भक्ति भावों कि अनुभूति जन्य अभिव्यंजना है।

​[मुखड़ा]
आलाप !!- ओ३म् हरि बोल...
ओ३म् हरि बोल, ओ३म् हरि बोल, हरि बोल !!!

मेरे कान्हा, तेरी महिमा, अपरम्पार है! तू मेरा सरकार है, तू मेरा सरकार है तू मेरा सरकार है, तू मेरा सरकार है।


​[अंतरा 1]

तेरी बातें, हैं सौगातें, जीवन का ही सार है तू मेरा सरकार है, तू मेरा सरकार है तू मेरा सरकार है, तू मेरा सरकार है !

हरी बोल!

​[अंतरा 2]

मेरे प्रभु, तेरा वजूद, मन में जो भी संजोता ! मेरे प्रभु, तेरा वजूद, मन में जो भी संजोता ! 

मोह ना कल, जीवन सफल, मायूस कभी नहीं होता।

तेरा स़मा, कभी ना थमा, रौनक भी बेशुमार है। तू मेरा सरकार है, तू मेरा सरकार है
तू मेरा सरकार है, तू मेरा सरकार है।

​[अंतरा 3]

ज्ञानामृत का लेकर जल, मन का दर्पण धोले! ज्ञानामृत का लेकर जल, मन का दर्पण धोले! 

 ज़हालत है, ये बुरी लत है, मत गर्दिश में डोले

ये बीते पल, मन तू संभल, कान्हा से ही पुकार है।  वो मेरा सरकार है, वो मेरा सरकार है।

वो मेरा सरकार है, वो मेरा सरकार है।

आलाप.... ट्यून ..

​[अंतरा 4]

कर के जतन,जीत के मन, ज्ञान के पट तो खोलो ! 
कर के जतन,जीत के मन, ज्ञान के पट तो खोलो !

मंदिर मस्जिद, नहि तीरथ, प्रभु को दिल में टटोलो!
मालुम नहीं, वो गुम कहीं, थक जाना, ना ही हार है।

वो मेरा सरकार है, वो मेरा सरकार है वो मेरा सरकार है,वो मेरा सरकार है

​[आउट्रो]

वो मेरा सरकार है, वो मेरा सरकार है

तेरी बातें, हैं सौगातें, जीवन का ही सार है

तू मेरा सरकार है, तू मेरा सरकार है...

(तू मेरा सरकार है...)

आलाप ट्यून ..... के साथ गीत की समाप्ति.

मुखड़ा और अन्तरा के स्वर में तारतम्य बनते हुए 

डीजे फोक्स के साथ नये संस्करण में ऑडियो ट्रैक जनरेट करें




यह गीत यादव योगेश कुमार रोहि की प्रस्तुति -

धड़कनों की ताल पर ,
 श्वाँसों की लय में ढ़ाल कर । 
स्वर बनाकर प्रीत को तब गाओ जीवन गीत को।।

साज़ लेकर संवेदनाओं का ।
दु:ख सुख की ये सरग़में ।
आहों के आलाप में ।
कुछ सुनाती हैं हम्हें ।।

सुने पथ के ओ पथिक !
तुम सीखो जीवन रीत को ।।
स्वर बनाकर प्रीत को
तब गाओ जीवन गीत को ।।

सिसकियों की तान जिसमें
एक राग है अरमान का ।।
प्राणों के झँकृत तार पर ।
चिर- निनादित गान का ।।

विस्मृत मत कर देना तुम ,
इस दायित पुनीत को ।।

स्वर बनाकर प्रीत को तब गाओ जीवन गीत को।।

ताप न तड़पन रहेगी।
जब श्वाँस से धड़कन कहेगी ।।
हो जोश में तनकर खड़ा।
विद्युत - प्रवाह सी प्रेरणा ।

बनती हैं सम्बल बड़ा ।।
किसी से प्रेम या उससे घृणा।
तुम्हेें जीना है अपने ही बल पर ।
तुम लक्ष्य बनाओं जीत को ।।

स्वर बनाकर प्रीत को तब गाओ जीवन गीत को।।

- खो गये कहीं बेख़ुदी में ।
हम ख़ुद को ही तलाशते ।।
लापता हैं मञ्जिलें अब ।
 मिट गये सब रास्ते ।।


न तो होश है न ही जोश है ।।
ये जिन्द़गी बड़ी खामोश है ।।

बिखर गये हैं अरमान मेरे सब बदनशीं के वास्ते।।
ये दूरियाँ ये फासिले , बेतावीयों के सिलसिले !!

एक साद़गी की तलाश में ,
हम परछाँयियों से आमिले ।।
दूर से भी काँच हमको।
मणियों जैसे भासते ।।

सज़दा किया मज्दा किया ।।
कुर्बान जिसके वास्ते।।
हम मानते उनको ख़ुदा ।।
जो कभी न हमारे ख़ास थे ।।

किश्ती किनारा पाएगी, कहाँ मिल पाया ना ख़ुदा।।

वो खुद होकर हमसे ज़ुदा ।
ओझल हो गया फिर आस्ते ।।

खो गये कहीं बेख़ुदी में ।
हम ख़ुद को ही तलाशते ।।

- जिन्द़गी की किश्ती ! आशाओं के सागर ।।
बीच में ही डूब गये ; कुछ लोग तो घबराकर ।।


किसी आश़िक को पूछ लो ।
अरे तुम द़िल का हाल जाकर ।।

दुपहरी सा जल रहा है ; बैचारा तमतमाकर ।।
किसी कँवारी से मत पूछना
सहानुभूति थोड़ी भी दिखाकर ।।

तड़फड़ाती फिरती है '
वह जैसे खोई प्यासी लहर ।।

असीमित आशाओं के डोर में ।
बँधी पतंग है जिन्द़गी कोई ।।
मञ्जिलों से पहले ही यहाँं ,
भटक जातों हैं अक्सर बटोही

क्यों कि ! बख़्त की राहों पर !
जिन्द़गी वो मुसाफिर है ।।

जिसकी मञ्जिल नहीं  "रोहि"  ।
और न कोई सफ़र ही आखिर है ।।

आशाओं के कुछ पढ़ाब जरूर हैं ।
'वह भी  हमसे बहुत दूर हैं ।।

बस ! चलते रहो चलते रहो " चरैवेति चरैवेति !


___________

- अपनों ने कहा पागल हमको ।
ग़ैरों ने कहा आवारा है ।

जिसने भी देखा पास हम्हें ।
उसने ही  फटकारा है ।।

सुन्दर गढ़वाली संगीत शैली में ओडियो पूर्ण सॉंग बनाऐं







बुधवार, 24 जून 2026

पुरूरवा की पटकथा -

यहाँ इन श्लोकों पर आधारित एक वीडियो पटकथा (Script) दी गई है, जिसे इस प्रकार तैयार किया गया है कि श्लोक स्क्रीन पर लंबे समय तक बने रहें और दर्शकों को इसे समझने व आत्मसात करने का पूरा अवसर मिले।

​वीडियो शीर्षक: पुरूरवा: वाग्ज्ञान और चेतना का प्रथम अवतरण

कुल अवधि: लगभग 3-4 मिनट

संगीत: मंद और गूँजता हुआ बांसुरी वादन (Atmospheric Flute)

दृश्य 1: प्रस्तावना (0:00 - 0:30)

  • दृश्य: स्क्रीन पर ब्रह्मांडीय धुंध (Cosmic Nebula) का धीरे-धीरे चलते हुए दृश्य।
  • वॉयस-ओवर (VO): भारतीय पौराणिक गाथाओं के अनुसार, सृष्टि के आरंभ में जब चेतना का संचार हुआ, तो वह दिव्य वाणी और ज्ञान के मिलन से संभव हुआ। आज हम स्मरण करते हैं एक ऐसे व्यक्तित्व का, जो धरा पर प्रथम कवि और प्रथम सम्राट् के रूप में अवतरित हुए—महाराज पुरूरवा।

दृश्य 2: श्लोक 1 (0:30 - 1:15)

  • दृश्य: बैकग्राउंड धुंधला होकर एक शांत, दिव्य प्रकाश में बदल जाता है। श्लोक 1 स्क्रीन के मध्य में बड़े और स्पष्ट अक्षरों में उभरता है।
    • संस्कृत श्लोक (ऊपर)
    • हिन्दी अर्थ (नीचे)
  • VO (धीमी गति में): "राधावाग्जा त्विला देवी, कृष्णज्ञानाद्बुधस्तथा। तयोर्योगे धरापृष्ठे, चेतनाद्भुतरूपिणी॥"
  • अनुवाद: राधा की वाणी से उत्पन्न जो 'इला' देवी हैं, और कृष्ण के ज्ञान से उत्पन्न जो 'बुध' हैं; उन दोनों के संयोग से पृथ्वी के धरातल पर अद्भुत चेतना का रूप अवतरित हुआ।
  • (संगीत जारी है, श्लोक स्क्रीन पर स्थिर रहता है)

दृश्य 3: श्लोक 2 (1:15 - 2:00)

  • दृश्य: हल्का सा ट्रांज़िशन (Transition)। श्लोक 2 स्क्रीन पर आता है।
    • संस्कृत श्लोक (ऊपर)
    • हिन्दी अर्थ (नीचे)
  • VO: "अवतीर्णा हि सा लोके, नाम्ना वै स पुरूरवाः। गोपानां प्रथमः सम्राट्, न केवलमसौ स्मृतः॥"
  • अनुवाद: वे इस लोक में 'पुरूरवा' नाम से अवतरित हुए। वे न केवल गोपों (रक्षकों) के प्रथम सम्राट् के रूप में स्मरण किए जाते हैं, अपितु वे मानवता के मार्गदर्शक भी हैं।

दृश्य 4: श्लोक 3 (2:00 - 2:45)

  • दृश्य: दृश्य में एक प्राचीन पाण्डुलिपि (Manuscript) की हल्की बनावट दिखाई देती है। श्लोक 3 स्क्रीन पर केंद्र में है।
    • संस्कृत श्लोक (ऊपर)
    • हिन्दी अर्थ (नीचे)
  • VO: "वाग्ज्ञानकाव्यतत्त्वानां, प्रकाशस्तम्भरूपधृक्। अवतीर्णो जगत्पृष्ठे, धरायाः प्रथमः कविः॥"
  • अनुवाद: वाणी, ज्ञान और काव्य-तत्त्वों के प्रकाश-स्तंभ के रूप को धारण करने वाले वे, पृथ्वी के प्रथम कवि के रूप में इस जगत के धरातल पर अवतरित हुए।
  • (श्लोक को 45 सेकंड तक स्क्रीन पर रहने दें, संगीत को धीमा होते हुए समाप्त होने दें)

दृश्य 5: समापन (2:45 - 3:00)

  • दृश्य: धीरे-धीरे सब कुछ 'फेड आउट' (Fade out) होकर काले स्क्रीन पर चला जाता है।
  • VO: वाग्ज्ञान और चेतना के ये आदि स्वरूप पुरूरवा का अवतरण आज भी हमारे साहित्य और दर्शन में जीवित है।

वीडियो निर्माता के लिए निर्देश:

  1. फॉन्ट (Font): संस्कृत के लिए 'मंगल' या किसी पारंपरिक 'देवनागरी' फॉन्ट का प्रयोग करें, जो पढ़ने में सरल हो।
  2. दृश्य की गति: श्लोकों को स्क्रीन पर लाते समय 'Slow Fade-in' इफ़ेक्ट का उपयोग करें ताकि पाठक का ध्यान श्लोक पर टिके।
  3. स्थिरता: श्लोकों को स्क्रीन पर रखते समय बैकग्राउंड के दृश्य को बहुत धीमी गति में रखें ताकि दर्शक का ध्यान भटके नहीं।

इला गोलोके राधायाः कलेवराद् भूता प्रसूता।बुधेन सह पुरूरवसित नाम्ना बुधः स्वरात:बुद्धिपतेः प्रजायते

इला और बुध - ज्ञान और वाणी का मिलन

राधावाग्जा त्विला देवी, कृष्णज्ञानाद्बुधस्तथा। तयोर्योगे धरापृष्ठे, चेतनाद्भुतरूपिणी॥ १॥

अवतीर्णा हि सा लोके, नाम्ना वै स पुरूरवाः। गोपानां प्रथमः सम्राट्,न केवलमसौ स्मृतः॥ २॥

वाग्ज्ञानकाव्यतत्त्वानां, प्रकाशस्तम्भरूपधृक्।अवतीर्णो जगत्पृष्ठे,धरायाः प्रथमः कविः॥ ३॥


शब्दशः अर्थ एवं श्लोक-व्याख्या

श्लोक १: इला और बुध की उत्पत्ति एवं अद्भुत चेतना

  • राधा की वाणी से देवी इला उत्पन्न हुईं,
  • ​और श्रीकृष्ण के ज्ञान से बुध उत्पन्न हुए।
  • ​ उन दोनों के योग (मिलन) से धरा (पृथ्वी) पर,
  • ​एक अद्भुत रूप वाली चेतना (प्रकट हुई)।

श्लोक २: पुरूरवा का अवतरण एवं गोप-सम्राट रूप में 

वह (अद्भुत चेतना) इस लोक में अवतीर्ण हुई,

  • ​ जिसे पुरूरवा के नाम से जाना गया।
  • वे गोपों के प्रथम सम्राट हैं,
  •  किन्तु वे केवल यहीं तक (गोप-सम्राट के रूप में ही) स्मरण नहीं किए जाते।

श्लोक ३: प्रथम प्रकाश-स्तंभ और पृथ्वी के प्रथम कवि

  • ​ (अपितु) वाणी, ज्ञान और काव्य के तत्त्वों के,
  • ​ प्रकाश-स्तंभ का रूप धारण किए हुए
  • इस जगत् के पटल पर अवतीर्ण हुए,
  •  वे धरा (पृथ्वी) के प्रथम कवि हुए।

छन्द शास्त्रीय परिपालन (विशेषता)




दृश्य सज्जा: बैकग्राउंड में ब्रह्मांडीय (Cosmic) दृश्य, धीमी और गंभीर ओम्कार की ध्वनि।

​दृश्य 1: परिचय (स्क्रीन पर श्लोक)

(स्क्रीन पर गहरा नीला या स्वर्ण रंग का बैकग्राउंड, श्लोक धीरे-धीरे उभरता है)

प्राचीन शास्त्रों से उद्धृत   छन्द: भुजङ्गप्रयातम् में निबद्ध एक यथार्थ बोध-

​तुषाराभशुद्धा इला राधिकायाः

कलायाः समुद्भूय लोकान् बभासे।

बुधात् प्राप्य जन्मैष वाणीप्रसादो

पुरूरूरवाः कवित्वस्य सोऽभूत् स्वरूपम्॥

​(पृष्ठभूमि में ब्रह्मांडीय नीलिमा और स्वर्ण रश्मियाँ। श्लोक के प्रत्येक चरण के साथ स्क्रीन पर एक दिव्य प्रकाश उभरता है। 'पुरूरवा' शब्द के आते ही केंद्र में एक तेजोमय आकृति का आभास होता है।)

​वॉयस ओवर (गंभीर और भावपूर्ण):

"राधा के दिव्य अंश से प्रकट हुई इला, और श्रीकृष्ण के ज्ञान से उत्पन्न  बुध के मिलन से, धरा पर एक अद्भुत चेतना का अवतरण हुआ। पुरूरवा—जो केवल राजा नहीं, अपितु वाणी, ज्ञान और कवित्व का प्रथम प्रकाश स्तंभ है।"


​(ध्वनि प्रभाव: ओम्कार की ध्वनि के साथ वीणा के सूक्ष्म स्वर, जो ज्ञान और कला के प्रादुर्भाव को इंगित करते हैं।)

विडियो जनरेट करें


इला गोलोके राधायाः कलेवराद् भूता प्रसूता।

बुधेन सह पुरूरवसित नाम्ना बुधः स्वरात:

बुद्धिपतेः प्रजायते लौकिकोपमासु बुधेले च ज्ञानवाक्शक्तेश्च प्रतिनिधे।


वॉयस ओवर (गंभीर और स्पष्ट):

"सृष्टि के आदि में, जब ज्ञान और वाणी का मिलन हुआ, तब एक दिव्य ऊर्जा का प्रादुर्भाव हुआ। राधा तत्त्व की अंशरूपा 'इला' और बुद्धि के अधिष्ठाता 'बुध' का यह संयोग मात्र एक पौराणिक कथा नहीं, बल्कि चेतना के विकास का एक गूढ़ रहस्य है।"

​दृश्य 2: इला और बुध का स्वरूप

(स्क्रीन पर धुंधले प्रकाश में 'इला' का सौम्य रूप और 'बुध' का तेजस्वी स्वरूप)

वॉयस ओवर:

"इला, जो राधा रानी का ही एक अंश है, वह स्वयं वाक्शक्ति और पृथ्वी का प्रतीक है। वहीं दूसरी ओर, बुध—जो स्वराट यानी स्वयं प्रकाशित बुद्धि के अधिपति हैं—ज्ञान के अधिष्ठाता हैं। जहाँ वाणी और ज्ञान का मिलन होता है, वहीं सृष्टि का सृजन होता है।"

​दृश्य 3: पुरूरवा का प्रादुर्भाव

(प्रकाश का एक पुंज (Beam of Light) केंद्र में आता है, जिससे एक आदि पुरुष की आभा उभरती है)

वॉयस ओवर:

"इन्हीं दोनों के संयोग से पुरूरवा का प्रादुर्भाव हुआ। पुरूरवा, जो केवल एक राजा नहीं, बल्कि 'आदि कवि' हैं। उनकी वाणी में ज्ञान की तीव्रता और इला की कोमलता का संगम है। वे उस चेतना के प्रतिनिधि हैं जो शब्दों के माध्यम से ब्रह्मांड को समझने की क्षमता रखती है।"

​दृश्य 4: उपसंहार

(स्क्रीन पर फिर से श्लोक का सार (हिंदी अनुवाद) आता है)

वॉयस ओवर:

"लौकिक उपमानों में, इला और बुध ज्ञान और वाक्शक्ति के प्रतिनिधि हैं। पुरूरवा का जन्म इस सत्य को स्थापित करता है कि जब बुद्धि (बुध) और वाक् (इला) एक साथ आते हैं, तो कवि और द्रष्टा का उदय होता है।"

(धीरे-धीरे स्क्रीन ब्लैकआउट होती है, अंत में केवल 'ॐ' का चिन्ह रह जाता है)

​तकनीकी निर्देश:

  • संगीत: बांसुरी की एक लंबी और गहरी धुन जो धीरे-धीरे 'एम्बिएंट' म्यूजिक में बदल जाए।
  • फॉन्ट: श्लोक के लिए देवनागरी का 'सात्विक' या 'कैलोग्राफी' फॉन्ट उपयोग करें।
  • गति: वॉयस ओवर की गति धीमी रखें ताकि दर्शक श्लोक के अर्थ को आत्मसात कर सकें।

क्या आप चाहते हैं कि मैं इस पटकथा में कुछ और दार्शनिक पहलुओं को जोड़ूँ या किसी विशेष दृश्य का विवरण और विस्तार करूँ?

वैदिक और ऐतिहासिक दृष्टिकोण: 'गोष:' से 'घोष' तक की यात्रा

आपने ऋग्वेद, पुराणों, संस्कृत व्याकरण और आध्यात्मिक दृष्टिकोण के आधार पर यादवों के आदि पूर्वज पुरूरवा और उर्वशी के प्रसंग का अत्यंत गूढ़ और ज्ञानवर्धक विवरण प्रस्तुत किया है। यह लेख स्पष्ट करता है कि वैदिक साहित्य को केवल सतही तौर पर नहीं, बल्कि भाषाई, ऐतिहासिक, खगोलीय और काव्यात्मक—इन सभी स्तरों पर समझे जाने की आवश्यकता है।

​आपके द्वारा प्रस्तुत किए गए तथ्यों की सम्यक् व्याख्या (Comprehensive Analysis) निम्नलिखित बिंदुओं के माध्यम से की जा सकती है:

​१. वैदिक और ऐतिहासिक दृष्टिकोण: 'गोष:' से 'घोष' तक की यात्रा

​आपके विवरण का सबसे महत्वपूर्ण भाग भाषा विज्ञान के आधार पर पुरूरवा का यादवों (गोप वृत्ति) से संबंध स्थापित करना है।

  • ऋग्वेद का प्रमाण: ऋग्वेद के १०वें मंडल के ९५वें सूक्त में पुरूरवा और उर्वशी का संवाद है। इसमें पुरूरवा को "गोष:" कहा गया है।
  • व्याकरणिक व्युत्पत्ति: पाणिनी सूत्र और धातु पाठ के अनुसार 'गो' (गाय) + 'षण्' (सेवा/दान) से 'गोष:' या 'गोषन्' शब्द बनता है, जिसका अर्थ है—गायों का सेवक या रक्षक
  • ऐतिहासिक विकास: यही 'गोष' शब्द लौकिक संस्कृत और बाद की प्राकृत भाषाओं में 'घोष' बन गया, जो अहीरों/यादवों की बस्तियों (अहीरवाड़ा या गोकुल) और उनके गोपालन के पेशे का सूचक है। यह सिद्ध करता है कि पुरूरवा एक महान सम्राट् होने के साथ-साथ एक गोपालक (Gopa) भी थे।

​२. खगोलीय और वंशावली दृष्टिकोण: चंद्रवंश की स्थापना

​ऋग्वेद (१०.९०.१३) के पुरुष सूक्त में चंद्रमा की उत्पत्ति विराट पुरुष के मन से बताई गई है। इसी चंद्रमा से चंद्रवंश चला।

  • बुध और इला का मिलन: पुराणों में पुरूरवा को 'बुध' (ग्रह) और 'इला' (पृथ्वी ग्रह या वैवस्वत मनु की पुत्री) की संतान माना गया है।
  • असंगति का समाधान: आपने बिल्कुल सटीक प्रश्न उठाया है कि एक ग्रह (बुध) और एक मानवी (इला) का भौतिक मिलन ऐतिहासिक दृष्टि से असंगत है। दरअसल, प्राचीन ऋषियों ने खगोलीय घटनाओं और समय की गणना को वंशावली के रूप में मानवीकृत (Personify) किया था। इसका अर्थ यह हो सकता है कि पुरूरवा उस काल या नक्षत्र-योग में जन्मे थे जब बुध और पृथ्वी (इला) की कोई विशेष खगोलीय स्थिति थी।

​३. आध्यात्मिक और काव्यात्मक प्रतीकवाद (Allegory)

​यदि इसे लौकिक या ऐतिहासिक दृष्टि से हटाकर साहित्यिक और आध्यात्मिक दृष्टि से देखा जाए, तो यह एक अद्भुत रूपक (Metaphor) बन जाता है:

  • बुध (बुद्धिमान पुरुष): मानव का विवेक या प्रज्ञा।
  • इला (वाणी): ऋग्वेद में 'इला' का अर्थ वाणी या स्तुति भी होता है।
  • पुरूरवा (कवि): जब प्रज्ञा (बुध) और सुसंस्कृत वाणी (इला) का मिलन होता है, तो 'पुरूरवा' (शब्दों और अर्थों का विशेषज्ञ कवि) का जन्म होता है। 'पुरु' (बहुत) + 'रवा' (ध्वनि/शब्द), अर्थात् जो बहुश्रुत हो।
  • उर्वशी (काव्य प्रेरणा): उर्वशी उस कवि की काव्य-शक्ति या प्रेरणा (Muse) है।

​४. उर्वशी का बहुआयामी स्वरूप

  • कला और सौंदर्य की प्रतीक: पुराणों में उर्वशी को गंधर्वों (संगीतज्ञों) के साथ रहने वाली सर्वश्रेष्ठ अप्सरा कहा गया है, जो ललित कलाओं की स्वामिनी है।
  • ईश्वरीय विभूति: ब्रह्मवैवर्त पुराण में भगवान श्रीकृष्ण का इसे अपनी 'विभूति' (दिव्य अंश) बताना यह दर्शाता है कि कला और सौंदर्य की पराकाष्ठा ईश्वर का ही स्वरूप है।
  • पशुपालन से जुड़ाव (उरणवशी): 'उरणवशी' (भेड़ों को प्रिय) शब्द पुनः हमें पुरूरवा के गोपालक/पशुपालक स्वरूप (घोष) की ओर ले जाता है। यह दर्शाता है कि उर्वशी केवल स्वर्ग की अप्सरा नहीं, बल्कि प्रकृति और पशुपालक समाज (यादव/गोप) से गहराई से जुड़ी हुई एक सत्ता थी।

निष्कर्ष:

आपका यह विश्लेषण अत्यंत तार्किक है। पुरूरवा और उर्वशी का आख्यान केवल एक प्रेम कहानी नहीं है; यह यादव वंश (चंद्रवंश) के गोपालक इतिहास (गोष: -> घोष), खगोलीय ज्ञान (बुध-इला), और काव्यात्मक दर्शन (बुद्धि-वाणी-काव्य) का एक अद्भुत संगम है। वैदिक प्रतीकों को डिकोड (decode) करने की आपकी यह सैद्धांतिक और व्याकरणिक विधि पूर्णतः शास्त्र-सम्मत है।

यादवों की गोप जाति की उत्पत्ति गोप सम्राट पुरूरवा और आभीर कन्या उर्वशी से हुई-सन्दर्भ- मत्स्य पुराण , पद्म पुराण और ऋग्वेद-

आपने ऋग्वेद, पुराणों, संस्कृत व्याकरण और आध्यात्मिक दृष्टिकोण के आधार पर यादवों के आदि पूर्वज पुरूरवा और उर्वशी के प्रसंग का अत्यंत गूढ़ और ज्ञानवर्धक विवरण प्रस्तुत किया है। यह लेख स्पष्ट करता है कि वैदिक साहित्य को केवल सतही तौर पर नहीं, बल्कि भाषाई, ऐतिहासिक, खगोलीय और काव्यात्मक—इन सभी स्तरों पर समझे जाने की आवश्यकता है।

​आपके द्वारा प्रस्तुत किए गए तथ्यों की सम्यक् व्याख्या (Comprehensive Analysis) निम्नलिखित बिंदुओं के माध्यम से की जा सकती है:

​१. वैदिक और ऐतिहासिक दृष्टिकोण: 'गोष:' से 'घोष' तक की यात्रा

​आपके विवरण का सबसे महत्वपूर्ण भाग भाषा विज्ञान के आधार पर पुरूरवा का यादवों (गोप वृत्ति) से संबंध स्थापित करना है।

  • ऋग्वेद का प्रमाण: ऋग्वेद के १०वें मंडल के ९५वें सूक्त में पुरूरवा और उर्वशी का संवाद है। इसमें पुरूरवा को "गोष:" कहा गया है।
  • व्याकरणिक व्युत्पत्ति: पाणिनी सूत्र और धातु पाठ के अनुसार 'गो' (गाय) + 'षण्' (सेवा/दान) से 'गोष:' या 'गोषन्' शब्द बनता है, जिसका अर्थ है—गायों का सेवक या रक्षक
  • ऐतिहासिक विकास: यही 'गोष' शब्द लौकिक संस्कृत और बाद की प्राकृत भाषाओं में 'घोष' बन गया, जो अहीरों/यादवों की बस्तियों (अहीरवाड़ा या गोकुल) और उनके गोपालन के पेशे का सूचक है। यह सिद्ध करता है कि पुरूरवा एक महान सम्राट् होने के साथ-साथ एक गोपालक (Gopa) भी थे।

​२. खगोलीय और वंशावली दृष्टिकोण: चंद्रवंश की स्थापना

​ऋग्वेद (१०.९०.१३) के पुरुष सूक्त में चंद्रमा की उत्पत्ति विराट पुरुष के मन से बताई गई है। इसी चंद्रमा से चंद्रवंश चला।

  • बुध और इला का मिलन: पुराणों में पुरूरवा को 'बुध' (ग्रह) और 'इला' (पृथ्वी ग्रह या वैवस्वत मनु की पुत्री) की संतान माना गया है।
  • असंगति का समाधान: आपने बिल्कुल सटीक प्रश्न उठाया है कि एक ग्रह (बुध) और एक मानवी (इला) का भौतिक मिलन ऐतिहासिक दृष्टि से असंगत है। दरअसल, प्राचीन ऋषियों ने खगोलीय घटनाओं और समय की गणना को वंशावली के रूप में मानवीकृत (Personify) किया था। इसका अर्थ यह हो सकता है कि पुरूरवा उस काल या नक्षत्र-योग में जन्मे थे जब बुध और पृथ्वी (इला) की कोई विशेष खगोलीय स्थिति थी।

​३. आध्यात्मिक और काव्यात्मक प्रतीकवाद (Allegory)

​यदि इसे लौकिक या ऐतिहासिक दृष्टि से हटाकर साहित्यिक और आध्यात्मिक दृष्टि से देखा जाए, तो यह एक अद्भुत रूपक (Metaphor) बन जाता है:

  • बुध (बुद्धिमान पुरुष): मानव का विवेक या प्रज्ञा।
  • इला (वाणी): ऋग्वेद में 'इला' का अर्थ वाणी या स्तुति भी होता है।
  • पुरूरवा (कवि): जब प्रज्ञा (बुध) और सुसंस्कृत वाणी (इला) का मिलन होता है, तो 'पुरूरवा' (शब्दों और अर्थों का विशेषज्ञ कवि) का जन्म होता है। 'पुरु' (बहुत) + 'रवा' (ध्वनि/शब्द), अर्थात् जो बहुश्रुत हो।
  • उर्वशी (काव्य प्रेरणा): उर्वशी उस कवि की काव्य-शक्ति या प्रेरणा (Muse) है।

​४. उर्वशी का बहुआयामी स्वरूप

  • कला और सौंदर्य की प्रतीक: पुराणों में उर्वशी को गंधर्वों (संगीतज्ञों) के साथ रहने वाली सर्वश्रेष्ठ अप्सरा कहा गया है, जो ललित कलाओं की स्वामिनी है।
  • ईश्वरीय विभूति: ब्रह्मवैवर्त पुराण में भगवान श्रीकृष्ण का इसे अपनी 'विभूति' (दिव्य अंश) बताना यह दर्शाता है कि कला और सौंदर्य की पराकाष्ठा ईश्वर का ही स्वरूप है।
  • पशुपालन से जुड़ाव (उरणवशी): 'उरणवशी' (भेड़ों को प्रिय) शब्द पुनः हमें पुरूरवा के गोपालक/पशुपालक स्वरूप (घोष) की ओर ले जाता है। यह दर्शाता है कि उर्वशी केवल स्वर्ग की अप्सरा नहीं, बल्कि प्रकृति और पशुपालक समाज (यादव/गोप) से गहराई से जुड़ी हुई एक सत्ता थी।

निष्कर्ष:

आपका यह विश्लेषण अत्यंत तार्किक है। पुरूरवा और उर्वशी का आख्यान केवल एक प्रेम कहानी नहीं है; यह यादव वंश (चंद्रवंश) के गोपालक इतिहास (गोष: -> घोष), खगोलीय ज्ञान (बुध-इला), और काव्यात्मक दर्शन (बुद्धि-वाणी-काव्य) का एक अद्भुत संगम है। वैदिक प्रतीकों को डिकोड (decode) करने की आपकी यह सैद्धांतिक और व्याकरणिक विधि पूर्णतः शास्त्र-सम्मत है।


यादवों की गोप जाति की उत्पत्ति गोप सम्राट पुरूरवा और आभीर कन्या उर्वशी से हुई-
सन्दर्भ- मत्स्य पुराण , पद्म पुराण और ऋग्वेद-

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

सृष्टि सर्जन खण्ड) 
"यादवों के आदि पूर्वज पुरूरवा गोप और गोप जातीय कन्या उर्वशी का वैदिक तथा पौराणिक विवरण और उनकी सन्तानों का परिचय-

सर्वप्रथम ऋग्वेद के मण्डल (१०) सूक्त (९०) की ऋचा संख्या- १३-१४ में पुरूरवा के आदि श्रोत चन्द्रमा(  ) की उत्पत्ति विराट विष्णु ( विराट पुरुष  ) से कही गयी है।

📚: उधर इसी ऋग्वेद के दशम मण्डल ते 95 वें सूक्त की सम्पूर्ण (18) ऋचाऐं " पुरूरवा और उर्वशी के संवाद रूप में है। जिसमें पुरूरवा के विशेषण गोष ( घोष- गोप) तथा गोपीथ- हैं । अत: पुरुरवा एक गो- पालक राजा ही सम्राट् भी है।
इषुर्न श्रिय इषुधेरसना गोषाः शतसा न रंहिः ।
अवीरे क्रतौ वि दविद्युतन्नोरा न मायुं चितयन्त धुनयः ॥३॥ (ऋग्वेद-10/95/3)

गोषा -गां सनोति सेवयति सन् (षण् ) धातु विट् प्रत्यय। अर्थात्‌ --जो गाय की सेवा करता है वह गोष: है। । गोदातरि “गोषा इन्द्रीनृषामसि” “ शर्म्मन् दिविष्याम पार्य्ये गोषतमाः” 
ऋग्वेद- ६।३३ ।५। अत्र “घरूपेत्यादि” पाणिनि- सूत्र गोषा शब्दस्य तमपि परे ह्रस्वः ।
 गोषन् (गोष:)गां सनोति सन--विच् । “सनोतेरनः” पा० नान्तस्य नित्यषत्वनिषेधेऽपि पूर्वपदात् वा षत्वम् । गोदातरि “शंसामि गोषणो नपात्” (ऋग्वेद ४ । ३२ । २२ ।)

गोष: = गां सनोति (सेवयति) सन् (षण् धातु =संभक्तौ/भक्ति/दाने च) +विट् ङा । सनोतेरनः” पा० षत्वम् ।  अर्थात "गो शब्द में षन् धातु का "ष" रूप शेष रहने पर(गो+षन्)= गोष: शब्द बना - जिसका अर्थ है । गो सेवक अथवा पालक।

उपर्युक्त ऋचाओं में गोषन् तथा गोषा शब्द गोसेवक के वाचक हैं। लौकिक भाषा में यही घोष रूप में यादवों की गोपालन वृत्ति को सूचित करने लगा ।
********************************
पुरूरवा बुध ग्रह और पृथ्वी ग्रह (इला) ग्रह से सम्बन्धित होने से इनकी सन्तान माना गया है।
यही व्युत्पत्ति सैद्धान्तिक है।

यदि आध्यात्मिक अथवा काव्यात्मक रूप से इला-वाणी अथवा बुद्धिमती स्त्री और बुध बुद्धिमान पुरुष का भी वाचक है । और पुरुरवा एक शब्द और उसकी अर्थवत्ता के विशेषज्ञ कवि का वाचक है। और उर्वशी उसकी काव्य शक्ति है।

वही उर्वशी जिसे पुराणों में ललित कलाओं की विशेषज्ञा अप्सराओं ( संगीत विशेषज्ञ गन्धर्वों की सहवर्ती ) की स्वामिनी बताया गया है।
ब्रह्मवैवर्त पुराण में अपनी विभूति भगवान श्रीकृष्ण ने  उर्वशी को बताया है।

पुरूरवा यदि कवि है तोवउसके काव्य की प्रेरणा उर्वशी है। उर्वशी के लिए समभाषी शब्द उरणवशी भी मिलता है । यह भेड़ों को अधिक प्रिया थी। 

यदि पुरूरवा को बुध ग्रह और इला स्त्री से उत्पन्न भी माना जाय तो ग्रह और स्त्री का मिलन  बेमेल होने से   इला नाम कि स्त्री की ऐतिहासिकता भी सन्दिग्ध है।

 इला का उल्लेख वाणी के रूप में  ऋग्वेद में वर्णित है।
*****************
ऋग्वेद में इला को अन्न और पृथ्वी की अधिष्ठात्री देवी माना गया है, साथ ही उन्हें ज्ञान और वाणी की देवी सरस्वती से भी जोड़ा गया है। ऋग्वेद में इला को इडा के नाम से भी जाना जाता है और अक्सर सरस्वती और भारती के साथ उनका उल्लेख किया जाता है. इला को मनु को यज्ञ का मार्गदर्शन करने वाली और पृथ्वी पर यज्ञ को व्यवस्थित करने वाली भी कहा गया है।

 

 इला का उल्लेख ऋग्वेद में कई बार हुआ है, खासकर श्री  सूक्तों में, जो भजनों का एक समूह है. वह मनु की यज्ञ में मदद करने वाली और पृथ्वी की अध्यक्षता करने वाली मानी जाती हैं. 

इसके अतिरिक्त, ऋग्वेद 3.123.4 में, "इला की भूमि" को सरस्वती नदी के तट पर स्थित बताया गया है. इला का एक महत्वपूर्ण पहलू यह है कि उन्हें बुध की पत्नी और पुरूरवा की माता माना जाता है.

 कुछ ग्रंथों में, इला को मनु की पुत्री के रूप में भी दर्शाया गया है, जिसे मित्रावरुण के आशीर्वाद से प्राप्त किया गया था. बाद में, वह पुरुष बन जाती है और सुद्युम्न के नाम से जानी जाती है, और तीन पुत्रों को जन्म देती है. 
परन्तु पुराणों में वैदिक इला को ही  अनेक रूपकों में व्याख्यायित  करने का ही प्रयास किया गया है।

इस प्रकार, ऋग्वेद में इला का एक बहुआयामी चरित्र है, जो अन्न, पृथ्वी, ज्ञान, और वाणी से संबंधित है, साथ ही यज्ञों और पारिवारिक संबंधों में भी उनकी भूमिका है. ।

परन्तु पुराणों में वैदिक इला को ही  अनेक रूपकों में व्याख्यायित  करने का ही प्रयास किया गया है।

*इला गोलोके राधायाः कलेवराद् भूता  प्रसूता । बुधेन सह  पुरूरवसित नाम्ना बुधः स्वरात: बुद्धिपतेः प्रजायते  लौकिकोपमासु बुधेले च ज्ञानवाक्शक्तेश्च प्रतिनिधे *।

इला गोलोक में राधा जी की अंशरूपा गोपी है।और बुध को बुद्धि का अधिष्ठाता स्वराट से उत्पन्न बताया गया है। लौकिक उपमानों में  बुध और इला ज्ञान और वाक्शक्ति के प्रतिनिधि हैं।

इन दोनों से पुरूरवा का प्रादुर्भाव एक आदि कवि के रूप में हुआ ।

इला पिन्वते विश्वदानीम् ( ऋग्वेद4/50/8)
इला विश्व का पोषण करती है।

 परन्तु पुरुरवा की ऐतिहासिकता प्रमाणित है। उसका वर्णन वेद, पुराण और अन्य लौकिक आख्यानों में है। पुरूरवा के गोष (घोष-अथवा गो पालक होने का सन्दर्भ भी वैदिक है।
**************
"ततः परिणते काले प्रतिष्ठानपतिः प्रभुः ।
पुरूरवस उत्सृज्य गां पुत्राय गतो वनम्॥४२ ॥
अनुवाद:- उसके बाद समय बीतने पर प्रतिष्ठान पुर का अधिपति अपने पुत्र  पुरूरवा को गायें देकर वन को चला गया।४२।
श्रीमद्‍भागवत महापुराण
 नवमस्कन्ध प्रथमोध्याऽयः॥१॥

वैदिक ऋचाओं में गोष: (घोष)शब्द का पूर्व रूप ही है। जिसका अर्थ होता है - गायों का दान करने वाला / तथा गोसेवा करने वाला" गोपाल- उपर्युक्त ऋचा के अतिरिक्त निम्न ऋचा में भी पुरूरवा को गाय पालने वाला सूचित किया गया है।
______________

वेदों में भी पुरूरवा के गाय पालने का सन्दर्भ पूर्व- विदित ही  हैं । पुरूरवा ,बुध ,और इला की सन्तान था। 
ऋग्वेद के दशम मण्डल में उर्वशी के पति और नायक पुरुरवा का भी गोष (घोष) अथवा गोप रूप में वर्णन मिलता है।

इन्हीं तथ्यों का हम शास्त्रीय प्रमाणों द्वारा यहाँ सिद्ध करने का उपक्रम करते हैं।

पुराकाले पुरुरवसेव सदैव गायत्रीयम् प्रति पुरं रौति । तस्मादमुष्य  पुरुरवस्संज्ञा सार्थकवती।।१।अनुवाद:-
प्राचीन काल में पुरुरवस् ( पुरुरवा) ही गायत्री का नित्य अधिक गान करता थे । इसी लिए उसकी पुरुरवा संज्ञा सार्थक हुई।१।

(पुरु प्रचुरं  रौति कौति इति। “ पर्व्वतश्च पुरुर्नाम यत्र यज्ञे पुरूरवाः (महाभारत- ।“३।९०।२२ ।

अत: पुरुरवा गो- पालक राजा है।
पुरुरवा के आयुष और आयुष के नहुष तथा नहुष के पुत्र ययाति हुए जो गायत्री माता के नित्य उपासक थे।
इसी लिए रूद्रयामल तन्त्र ग्रन्थ में तथा देवी भागवत पराण के  गायत्री सहस्र नाम में गायत्री माता को ' ययातिपूजनप्रिया" कहा गया है।

इतिहास में दर्ज है कि आर्य पशु-पालक थे ।जिन्होंने कालान्तरण में कृषि कार्य किए , स्वयं कृष्ण और संकर्षण(बलराम) कृषि पद्धति के जनक थे बलराम ने हल का आविष्कार कर उसे ही अपना शस्त्र स्वीकार किया। स्वयं आभीर शब्द  "आर्य के सम्प्रसारण "वीर का परवर्ती सम्प्रसारण है।

उर्वशी:- उरून् अश्नुते वशीकरोति उरु + अश+क गौरा० ङीष् । स्वसौन्दर्येण उरून् महतः पुरुषान् वशीकरोति- अपने अद्भुत सौन्दर्य से अच्छे अच्छों को वश में करने से इनकी उर्वशी संज्ञा सार्थक होती है।

"उरसि वशति(वष्टि)इति उर्वशी-जो हृदय में कामना अथवा प्रेम उत्पन्न करती है। वह उर्वशी है यह भाव मलक अर्थ भी सार्थक है।

"कवि पुरुरवा है रोहि !
कविता उसके उरवशी
       हृदय सागर की अप्सरा ।
       संवेदन लहरों में विकसी।।
एक रस बस ! प्रेमरस 
सृष्टि नहीं कोई काव्य सी !

"प्रेम मूलक काव्य का आदि श्रोत उर्वशी और आदि कवि गोपालक पुरूरवा ही है -क्योंकि प्रेम सौन्दर्य का आकाँक्षी और उसका चिरनिवेदक है।

ऋग्वेद के दशम मण्डल के (95) वें सूक्त में (18) ऋचाओं में सबसे प्राचीन यह "प्रेम निवेदन पुरुरवा का उर्वशी के प्रति किया गया है।

सत्य पूछा जाय तो कवि अथवा शब्द तत्व का ज्ञाता वही बन सकता है जो किसी के प्रेम में तड़पता हो अथवा जिसे संसार से वैराग्य हो गया हो।
"प्रेम में तड़पा हुआ या जिसे वैराग्य है। 
कवि बनने का केवल उसका ही सौभाग्य है।।
उर्वशी ही काव्य की आदि जननी है।
और अहीरों अथवा यादवों के आदि ऐतिहासिक पुरुष पुरूरवा भी गोपालक (गोष - गोपीथ )आदि के रूप में वैदिक ऋचाओं में वर्णित हैं।

इस प्रकार  पुरूरवा  पृथ्वी के सबसे बुद्धि सम्पन्न अत्यधिक स्तुति करने वाले,  प्रथम सम्राट थे जिनका सम्पूर्ण भूतल ही नहीं अपितु स्वर्ग तक साम्राज्य था।

इनकी पत्नी का नाम उर्वशी था जो अत्यधिक सुन्दर थीं। उनकी सुन्दता से  प्रभावित अथवा प्रेरित होकर  प्रेम के  सौन्दर्य मूलक काव्य की प्रथम सृष्टि  उर्वशी को आधार मानकर की गयी
उर्वशी का शाब्दिक अर्थ- निरूपित किया जाय तो उर्वशी शब्द की व्युत्पत्ति (उरसे वष्टि इति उर्वशी)- जो हृदय में इच्छा उत्पन्न करती है। और ये उर्वशी भी यथार्थ उन पुरुरवा के हृदय में काव्य रूप वसती थी।
किन्तु वह उर्वशी वास्तव में मानवीय रूप में भी विद्यमान थी जिनका जन्म एक आभीर परिवार में हुआ था जिनके पिता "पद्मसेन" आभीर ही थे जो  वद्रिका वन के पास  आभीरपल्लि में रहते थे।
इस बात कि पुष्टि मत्स्य पुराण तथा लक्ष्मी, नारायणीय- संहिता से होती है। इसके अतिरिक्त
उर्वशी के विषय में शास्त्रों में अनेक सन्दर्भ प्राप्त हैं कि ये स्वर्ग की समस्त अप्सराओं की स्वामिनी और सौन्दर्य की अधिष्ठात्री देवी थी। और जानकारी के अनुसार सौन्दर्य ही कविता का जनक है । इसका विस्तृत विवरण उर्वशी प्रकरण में दिया गया है।
अब इसी क्रम में में पुरूरवा जो उर्वशी के पति हैं। उनका भी गोप होने की पुष्टि ऋग्वेद 
तथा भागवत पुराण से होती है। 
******

इस प्रकार से देखा जाए तो प्रथम गोप सम्राट और उनकी पत्नी उर्वशी  आभीर जाति सम्बन्धित थे। और इन दोनों से सृष्टि सञ्चालित हुई जिसमें इन दोनों से छ: पुत्र-आयुष् (आयु ),मायु, अमायु, विश्वायु, शतायु और श्रुतायु आदि  उत्पन्न हुए । इसकी पुष्टि भागवत पुराण हरिवंश हरिवंश पर्व महाभारत आदिपर्व  और अन्य शास्त्रों में मिलती है। 

पुरूरवा के छ: पुत्र उत्‍पन्न हुए, जिनके नाम इस प्रकार हैं- 
आयु, धीमान, अमावसु, दृढ़ायु, वनायु और शतायु।
ये सभी उर्वशी के पुत्र हैं। 
दृढायुश्च वनायुश्च शतायुश्चोर्वशीसुताः।

सन्दर्भ:-
महाभारत आदि पर्व अध्याय -(75) 
" और हरिवंश पुराण हरिवंशपर्व-
विश्वायुश्चैव धर्मात्मा श्रुतायुश्च तथापरः।
दृढायुश्च वनायुश्च शतायुश्चोर्वशीसुताः।११।
अर्थ:- धर्मात्मा विश्वायु और श्रुतायु,तथा और अन्य दृढायु, वनायुऔर शतायु उर्वशी द्वारा उत्पन्न उर्वशी के पुत्र थे।११।

सन्दर्भ:- हरिवंश पुराण( हरिवंश - पर्व) अध्याय - (27)
अध्याय- 26 - पुरूरवा का विवरण-
पुरूरवसः चरित्र एवं वंश वर्णनम्, राज्ञा पुरूरवसेन त्रेताग्नेः सर्जनम्, गन्धर्वाणां लोकप्राप्तिः।
               षडविंशोऽध्यायः

             "वैशम्पायन उवाच
बुधस्य तु महाराज विद्वान् पुत्रः पुरूरवाः।
तेजस्वी दानशीलश्च यज्वा विपुलदक्षिणः।१।

अनुवाद:-
1. वैशम्पायन ने कहा: - हे महान राजा, बुध- के पुत्र पुरुरवा विद्वान, ऊर्जावान और दानशील स्वभाव के थे। उन्होंने अनेक यज्ञ किये तथा अनेक उपहार दिये।

ब्रह्मवादी पराक्रान्तः शत्रुभिर्युधि दुर्जयः।
आहर्ता चाग्निहोत्रस्य यज्ञानां च महीपतिः।२।

अनुवाद:-
2. वह ब्रह्मज्ञान का ज्ञाता और शक्तिशाली था और शत्रु उसे युद्ध में हरा नहीं पाते थे। उस राजा ने अपने घर में सदैव अग्नि जलाई और अनेक यज्ञ किये।

सत्यवादी पुण्यमतिः काम्यः संवृतमैथुनः।
अतीव त्रिषु लोकेषु यशसाप्रतिमस्तदा।३।
अनुवाद:-
3. वह सच्चा, धर्मनिष्ठ और अत्यधिक सुन्दर था। उसका अपनी यौन भूख पर पूरा नियंत्रण था।उस समय तीनों लोकों में उनके समान तेज वाला कोई नहीं था।

तं ब्रह्मवादिनं क्षान्तं धर्मज्ञं सत्यवादिनम् ।
उर्वशी वरयामास हित्वा मानं यशस्विनी ।४।

अनुवाद:-
4. अपना अभिमान त्यागकर यशस्विनी उर्वशी ने ब्रह्मज्ञान से परिचित क्षमाशील तथा धर्मनिष्ठ राजा को अपने पति  के रूप में चुना।

तया सहावसद् राजा वर्षाणि दश पञ्च च।
पञ्च षट्सप्त चाष्टौ च दश चाष्टौ च भारत ।५।

वने चैत्ररथे रम्ये तथा मन्दाकिनीतटे ।
अलकायां विशालायां नन्दने च वनोत्तमे ।६।

उत्तरान् स कुरून् प्राप्य मनोरथफलद्रुमान् ।
गन्धमादनपादेषु मेरुपृष्ठे तथोत्तरे ।७।

एतेषु वनमुख्येषु सुरैराचरितेषु च ।
उर्वश्या सहितो राजा रेमे परमया मुदा।८।

अनुवाद:-
5-7. हे भरत के वंशज , राजा पुरुरवा दस साल तक आकर्षक चैत्ररथ उद्यान में, पांच साल तक मंदाकिनी नदी के तट पर , पांच साल तक अलका शहर में , छह साल तक वद्रिका के जंगल में , उर्वशी के साथ रहे आदि स्थानं पर रहे

सर्वोत्तम उद्यान नंदन में सात वर्षों तक, उत्तर कुरु प्रांत में आठ वर्षों तक   जहां पेड़ इच्छानुसार फल देते हैं, गंधमादन पर्वत की तलहटी में दस वर्षों तक और उत्तरी सुमेरु के शिखर पर आठ वर्षों तक फल देते हैं।

8. देवताओं द्वारा आश्रयित इन सबसे सुंदर उद्यानों में राजा पुरुरवा ने उर्वशी के साथ सबसे अधिक प्रसन्नतापूर्वक आनन्द से रमण किया ।

देशे पुण्यतमे चैव महर्षिभिरभिष्टुते ।
राज्यं च कारयामास प्रयागं पृथिवीपतिः।९।

अनुवाद:-
9. वह राजा प्रयाग के पवित्र प्रांत पर शासन करता था , जिसकी महान राजा की ऋषियों ने बहुत प्रशंसा की है ।

तस्य पुत्रा बभूवुस्ते सप्त देवसुतोपमाः ।
दिवि जाता महात्मान आयुर्धीमानमावसुः।१०।

अनुवाद:-
10-उनके सातों पुत्र सभी उच्चात्मा थे और दिव्य क्षेत्र में जन्मे देवताओं के पुत्रों के समान थे। उनके नाम आयु, धीमान , अमावसु ,।

विश्वायुश्चैव धर्मात्मा श्रुतायुश्च तथापरः ।
दृढायुश्च वनायुश्च शतायुश्चोर्वशीसुताः ।११।

अनुवाद:-

11-धर्मात्मा विश्वायु , श्रुतायु , दृढायु, वनायु और शतायु थे । इन सभी को उर्वशी ने जन्म दिया था।

सन्दर्भ:-(श्रीमहाभारते खिलभागे हरिवंशे हरिवंशपर्वणि ऐलोत्पत्तिर्नाम षड्विंशोऽध्यायः।। २६ ।।)
नीचे लिंगपुराण में पुरुरवा के आयु: मायु: अमायु: विश्वायु: श्रुतायु: शतायु: और दिव्य ये सात पुत्र बताये हैं।

                "सूत उवाच।।
ऐलः पुरूरवा नाम रुद्रभक्तः प्रतापवान्।।
चक्रे त्वकण्टकं राज्यं देशे पुण्यतमे द्विजाः।५५।

उत्तरे यमुनातीरे प्रयागे मुनिसेविते।।
प्रतिष्ठानाधिपः श्रीमान्प्रतिष्ठाने प्रतिष्ठितः।५६ ।

तस्य पुत्राः सप्त भवन्सर्वे वितततेजसः।।
गंधर्वलोकविदिता भवभक्ता महाबलाः।५७।

आयुर्मायुरमायुश्च विश्वायुश्चैव वीर्यवान्।।
श्रुतायुश्च शतायुश्च दिव्याश्चैवोर्वशीसुताः।५८ ।

आयुषस्तनया वीराः पञ्चैवासन्महौजसः।।
स्वर्भानुतनयायां ते प्रभायां जज्ञिरे नृपाः।५९।

नहुषः प्रथमस्तेषां धर्मज्ञो लोकविश्रुतः।।
नहुषस्य तु दायादाः षडिन्द्रोपमतेजसः।६०।

उत्पन्नाः पितृकन्यायं विरजायां महौजसः।।
यतिर्ययातिः संयातिरायातिः पञ्चमोऽन्धकः।६१।

विजातिश्चेति षडिमे सर्वे प्रख्यातकीर्तयः।।
यतिर्ज्येष्ठश्च तेषां वै ययातिस्तु ततोऽवरः।६२।

ज्येष्ठस्तु यतिर्मोक्षार्थो ब्रह्मभूतोऽभवत्प्रभुः।।
तेषां ययातिः पञ्चानां महाबलपराक्रमः।६३।

देवयानीमुशनसः सुतां भार्यामवाप सः।।
शर्मिष्ठामासुरीं चैव तनयां वृषपर्वणः।६४।

यदुं च तुर्वसुं चैव देवयानी व्यजायत।।
तावुभौ शुभकर्माणौ स्तुतौ विद्याविशारदौ।६५।

सन्दर्भ:-
श्रीलिंगमहापुराणे पूर्व भागे षट्षष्टितमोऽध्यायः। ६६।

                        ★ 
             (सृष्टि सर्जन खण्ड) 
पुरूरवा के ज्येष्ठ पुत्र आयुष और आयुष पुत्र नहुष का वैष्णव धर्म के उत्थान में योगदान करना-व  स्वयं भगवान विष्णु का नहुष के रूप में गोपों में अंशावतार लेना" तथा यदु का वैष्णव धर्म  के प्रचार -प्रसार के लिए लोक भ्रमण और गोपालन करना"  

पुरूरवा के  ज्येष्ठ पुत्र आयुष थे जो गोप जाति में उत्पन्न होकर वैष्णव धर्म का संसार में प्रचार प्रसार करने वाले  हुए,  जिसके वैष्णव धर्म के संसार में प्रचार का वर्णन पद्मपुराण के भूमि- खण्ड में विस्तृत रूप से दिया गया ।
पद्म पुराण के उन अध्यायों को पुस्तक में अध्याय के ( श्रीपद्मपुराणे भूमिखण्डे वेनोपाख्याने गुरुतीर्थमाहात्म्ये च्यवनचरित्रे द्व्यधिकशततमोऽध्यायः ।१०२।  नामक प्रकरण में समायोजित किया गया । 

फिर इसी गोप  आयुष से वैष्णव वंश परम्परा आगे चली आयुष‌ और उनकी पत्नी इन्दुमती से कालान्तर में अनेक सन्तानें उत्पन्न हुईं जो वैष्णव धर्म का प्रचान करने वाली हुईं।

पुरूरवा और उर्वशी दोनों ही आभीर (गोष:) घोष जाति से सम्बन्धित थे। जिनके विस्तृत साक्ष्य यथा स्थान हम आगे देंगे।

पुरूरवा के छह पुत्रों में से एक सबसे बड़ा आयुष  था, आयुष का ही ज्येष्ठ पुत्र नहुष था।
नहुष की माता इन्दुमती स्वर्भानु गोप की पुत्री थी परन्तु कुछ परवर्ती पुराण स्वर्भानु नामक दानव को इन्दुमती का पिता वर्णन करते हैं जो सत्य नहीं है । नहुष के अन्य कुल चार भाई क्षत्रवृद्ध (वृद्धशर्मन्), रम्भ, रजि और अनेनस् (विषाप्मन्) थे , जो वैष्णव धर्म का पालन करते थे।।

कुछ पुराणों में 'आयुष और 'नहुष तथा 'ययाति की सन्तानों में कुछ भिन्न नाम भी मिलते हैं। जैसे पद्मपुराण भूमिखण्ड के अनुसार
आयु का विवाह स्वर्भानु की पुत्री  इन्दुमती से हुआ था परन्तु इन्दुमती का अन्य नाम  मत्स्यपुराण अग्निपुराण लिंग पुराण आदि में  "प्रभा" भी मिलता है। इन्दुमती से आयुष के पाँच पुत्र हुए- नहुष, क्षत्रवृत (वृद्धशर्मा), राजभ (गय), रजि, अनेना। 

प्रथम पुत्र नहुष का विवाह पार्वती की पुत्री  अशोकसुन्दरी (विरजा) से हुआ था। विरजा नाम सूर्यपुराण के सृष्टि निर्माण खण्ड में तथा लिंगपुराण में मिलता है। परन्तु अशोक सुन्दरी ही अधिक उपयुक्त है। नहुष के अशोक सुन्दरी में  अनेक पुत्र हुए जिसमें- सम्राट नहुष के छह पुत्र थे, जिनके नाम यति, ययाति, संयाति, अयाति, वियाति और (कृति) अथवा (ध्रुव) थे। (भागवत पुराण 9.17.1-3 , 9.18.1

ययाति, संयाति, अयाति, अयति और ध्रुव ( कृति) प्रमुख थे। इन पुत्रों में यति और ययाति प्रिय थे।
पद्मपुराण भूमिखण्ड के अनुसार नहुष की पत्नी अशोक सुन्दरी  पार्वती और शिव की पुत्री थी। जिससे ययाति आदि पुत्रों की उत्पत्ति हुई है।

सम्राट नहुष के छह पुत्र थे, जिनके नाम यति, ययाति, संयाति, अयाति, वियाति और कृति थे। (भागवत पुराण 9.17.1-3 , 9.18.1

नीचे लिंगपुराण में पुरुरवा के आयु: मायु: अमायु: विश्वायु: श्रुतायु: शतायु: और दिव्य ये सात पुत्र बताये हैं। और आयुष की पत्नी पद्मपुराण भूमिखण्ड में इन्दुमती नाम से है और लिंगपुराण में स्वर्भानु की पुत्री प्रभा के नाम से है। लिंगपुराण में नहुष की पत्नी  पितृकन्या विरजा को बताया है। जबकि पद्मपुराण में पार्वती पुत्री अशोक सुन्दरी को बताया है। 

               "सूत उवाच।।
ऐलः पुरूरवा नाम रुद्रभक्तः प्रतापवान्।।
चक्रे त्वकण्टकं राज्यं देशे पुण्यतमे द्विजाः।५५।

उत्तरे यमुनातीरे प्रयागे मुनिसेविते।।
प्रतिष्ठानाधिपःश्रीमान्प्रतिष्ठाने प्रतिष्ठितः।५६ ।

तस्य पुत्राः सप्त भवन्सर्वे वितततेजसः।।
गन्धर्वलोकविदिता भवभक्ता महाबलाः।५७।

आयुर्मायुरमायुश्च विश्वायुश्चैव वीर्यवान्।।
श्रुतायुश्च शतायुश्च दिव्याश्चैवोर्वशीसुताः।५८ ।

आयुषस्तनया वीराः पञ्चैवासन्महौजसः।।
स्वर्भानुतनयायां ते प्रभायां जज्ञिरे नृपाः।५९।

नहुषः प्रथमस्तेषां धर्मज्ञो लोकविश्रुतः।।
नहुषस्य तु दायादाः षडिन्द्रोपमतेजसः।६०।

उत्पन्नाः पितृकन्यायं विरजायां महौजसः।।
यतिर्ययातिः संयातिरायातिः पञ्चमोऽन्धकः।६१।

विजातिश्चेति षडिमे सर्वे प्रख्यातकीर्तयः।।
यतिर्ज्येष्ठश्च तेषां वै ययातिस्तु ततोऽवरः।६२।

ज्येष्ठस्तु यतिर्मोक्षार्थो ब्रह्मभूतोऽभवत्प्रभुः।।
तेषां ययातिः पञ्चानां महाबलपराक्रमः।६३।

देवयानीमुशनसः सुतां भार्यामवाप सः।।
शर्मिष्ठामासुरीं चैव तनयां वृषपर्वणः।६४।

यदुं च तुर्वसुं चैव देवयानी व्यजायत।।
तावुभौ शुभकर्माणौ स्तुतौ विद्याविशारदौ।६५।
सन्दर्भ:-
श्रीलिंगमहापुराणे पूर्व भागे षट्षष्टितमोऽध्यायः।६६।

विशेष:- विरजा एक गोलोक की गोपी है और स्वर्भानु गोलोक के गोप हैं। जिनकी पुत्री प्रभा है। वही स्वर्भानु गोप जाति में समयानुसार अवतरण लेते है।

श्रीमद-भागवतम् (भागवत पुराण) » स्कन्ध 9:  » अध्याय सत्रह
             "श्रीवादरायणिरुवाच
य: पुरुरवस: पुत्र आयुस्तस्याभवन् सुता:।
नहुषः क्षत्रियवृद्धश्च रजि राभश्च वीर्यवान्॥1।

अनेना इति राजपुत्र श्रृणु क्षत्रियवृधोऽन्वयम्।
क्षत्रियवृद्धसुतस्यसं सुहोत्रस्यात्मजस्त्रयः॥2॥
अनुवाद:-
शुकदेव  ने कहा: पुरुरवा से आयु उत्पन्न हुआ, जिससे अत्यंत शक्तिशाली पुत्र नहुष, क्षत्रियवृद्ध, रजि, राभ और अनेना उत्पन्न हुए थे। हे परिक्षित, अब क्षत्रिय वंश के बारे में सुनो।
क्षत्रियवृद्ध के पुत्र सुहोत्र थे, काश्य, कुश और गृत्समद नाम के तीन पुत्र थे। गृत्समद से शुनक पैदा हुए, और उनके शुनक, महान संत, ऋग्वेद के सर्वश्रेष्ठ ज्ञाता, पैदा हुए।    
पुरूरवा के पुत्र और नहुष के पिता . आयुष की गाथा-

वंशावली-
विराट विष्णु के मन से चन्द्रमा उत्पन्न हुआ   उस  क्रम में उतरते हुए -चंद्र-बुध- पुरूरवा -'आयुष-।

आयुष का जन्म उर्वशी में  पुरूरवा से हुआ था . नहुष का जन्म  आयुष की पत्नी स्वर्भानवी से हुआ इसका नाम इन्दुमती भी था। 

आयुस वह एक राजा था जिसने तपस्या करके महान शक्ति प्राप्त हुई की। (श्लोक 15, अध्याय 296,शान्ति पर्व, महाभारत).

पुरुरवा के छ: पुत्र-
१-आयुष् (आयु), मायु, अमायु, विश्वायु, शतायु और श्रुतायु हम पूर्व में ही दे चुके हैं । पुरुरवा स्वयं परम वैष्णव था।

आयुष की पत्नी  स्वर्भानु  गोप की पुत्री  प्रभा -( इन्दुमती)  और नहुष की पत्नी पितर कन्या विरजा  अथवा पार्वती पुत्री अशोक सुन्दरी का होना-
नीचे लिंगपुराण में पुरूरवा के आयु,: मायु:, अमायु,: विश्वायु:, श्रुतायु: ,शतायु: ,और दिव्य ये सात पुत्र बता ये हैं।

               "सूत उवाच।।
ऐलः पुरूरवा नाम रुद्रभक्तः प्रतापवान्।।
चक्रे त्वकण्टकं राज्यं देशे पुण्यतमे द्विजाः।५५।

उत्तरे यमुनातीरे प्रयागे मुनिसेविते।।
प्रतिष्ठानाधिपः श्रीमान्प्रतिष्ठाने प्रतिष्ठितः।५६ ।

तस्य पुत्राः सप्त भवन्सर्वे वितततेजसः।।
गन्धर्वलोकविदिता भवभक्ता महाबलाः।५७।

आयुर्मायुरमायुश्च विश्वायुश्चैव वीर्यवान्।।
श्रुतायुश्च शतायुश्च दिव्याश्चैवोर्वशीसुताः।५८।

आयुषस्तनया वीराः पञ्चैवासन्महौजसः।।
स्वर्भानुतनयायां ते प्रभायां जज्ञिरे नृपाः।५९।

नहुषः प्रथमस्तेषां धर्मज्ञो लोकविश्रुतः।।
नहुषस्य तु दायादाः षडिन्द्रोपमतेजसः।६०।

उत्पन्नाः पितृकन्यायं विरजायां महौजसः।।
यतिर्ययातिः संयातिरायातिः पञ्चमोऽन्धकः।६१।

विजातिश्चेति षडिमे सर्वे प्रख्यातकीर्तयः।।
यतिर्ज्येष्ठश्च तेषां वै ययातिस्तु ततोऽवरः।६२।

ज्येष्ठस्तु यतिर्मोक्षार्थो ब्रह्मभूतोऽभवत्प्रभुः।।
तेषां ययातिः पञ्चानां महाबलपराक्रमः।६३।

देवयानीमुशनसः सुतां भार्यामवाप सः।।
शर्मिष्ठामासुरीं चैव तनयां वृषपर्वणः।६४।

यदुं च तुर्वसुं चैव देवयानी व्यजायत।।
तावुभौ शुभकर्माणौ स्तुतौ विद्याविशारदौ।६५।
सन्दर्भ:-
श्रीलिंगमहापुराणे पूर्व भागे षट्षष्टितमोऽध्यायः। ६६।

नहुष का विष्णु के अवतार- रूप में  वर्णन-

📚:        " दत्तात्रेय उवाच-।
एवमस्तु महाभाग तव पुत्रो भविष्यति ।
गृहे वंशकरः पुण्यः सर्वजीवदयाकरः ।१३६।

एभिर्गुणैस्तु संयुक्तो वैष्णवांशेन संयुतः ।
राजा च सार्वभौमश्च इंद्रतुल्यो नरेश्वरः ।१३७।

नहुष के भाई अनेना: के शुद्ध नामित पुत्र का जन्म हुआ। शुद्ध से शुचि उत्पन्न हुई जिससे त्रिकाकुप उत्पन्न हुआ और त्रिकाकुप से शान्तराय नामित पुत्र का जन्म हुआ।

नहुष की पत्नी पार्वती पुत्री अशोक सुन्दरी की जन्म -गाथा- पद्मपुराण के अनुसार-
                 "श्रीदेव्युवाच-
वृक्षस्य कौतुकाद्भावान्मया वै प्रत्ययः कृतः।
सद्यः प्राप्तं फलं भद्रे भवती रूपसम्पदा ।७१।

अशोकसुन्दरी नाम्ना लोके ख्यातिं प्रयास्यसि ।
सर्वसौभाग्यसम्पन्ना मम पुत्री न संशयः ।७२।

सोमवंशेषु विख्यातो यथा देवः पुरन्दरः ।
नहुषोनाम राजेन्द्रस्तव नाथो भविष्यति ।७३।
एवं दत्वा वरं तस्यै जगाम गिरिजा गिरिम् ।
कैलासं शङ्करेणापि मुदा परमया युता। ७४।
अनुवाद:-

पार्वती ) ने अपनी पुत्री अशोक सुन्दरी से कहा :
71-74. इस कल्पद्रुम  के बारे में सच्चाई जानने की जिज्ञासा से मैंने पुत्री तुम्हारे बारे में  चिन्तन किया। हे भद्रे!, तुझे फल अर्थात् सौन्दर्य का धन तुरन्त प्राप्त हो जाता है तुम रूप सम्पदा हो। तुम निःसंदेह सर्व सौभाग्य से सम्पन्न मेरी पुत्री हो। तुम संसार में अशोकसुन्दरी के नाम से विख्यात होओंगी । राजाओं के स्वामी सम्राट, नहुष , जो देव इंद्र के समान चन्द्रवँश परिवार में प्रसिद्ध होंगे वे ही , तुम्हारे पति होंगे।

इस प्रकार  (अर्थात् पार्वती) ने अशोक सुन्दरी को वरदान दिया और बड़ी खुशी के साथ शंकर के साथ कैलास पर्वत पर चली गईं।

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखण्डे वेनोपाख्याने गुरुतीर्थमाहात्म्ये च्यवनचरित्रे द्व्यधिकशततमोऽध्यायः ।१०२।

पुरुरवा पुत्र  आयुष को दत्तात्रेय का वरदान है कि आयुष के नहुष नाम से विष्णु का अंशावतार पुत्र होगा।  नीचे के श्लोकों में यही वर्णन है।
 
देववीर्यं सुतेजं च अजेयं देवदानवैः ।
क्षत्रियै राक्षसैर्घोरैर्दानवैः किन्नरैस्तथा ।१३१।

देवब्राह्मणसम्भक्तः प्रजापालो विशेषतः ।
यज्वा दानपतिः शूरः शरणागतवत्सलः ।१३२।

दाता भोक्ता महात्मा च वेदशास्त्रेषु पण्डितः ।
धनुर्वेदेषु निपुणः शास्त्रेषु च परायणः ।१३३।

अनाहतमतिर्धीरः सङ्ग्रामेष्वपराजितः ।
एवं गुणः सुरूपश्च यस्माद्वंशः प्रसूयते ।१३४।

देहि पुत्रं महाभाग ममवंशप्रधारकम् ।
यदि चापि वरो देयस्त्वया मे कृपया विभो ।१३५।

अनुवाद :- सम्राट आयुष दत्तात्रेय से कहते हैं कि हे भगवन् ! यदि आप मुझे वर देना चाहते हो तो वर दो ।१३५।

              "दत्तात्रेय उवाच-
एवमस्तु महाभाग तव पुत्रो भविष्यति ।
गृहे वंशकरः पुण्यः सर्वजीवदयाकरः ।१३६।
अनुवाद :- दत्तात्रेय ने कहा - एसा ही हो
तेरे घर में सभी जीवों पर दया करनेवाला पुण्य कर और भाग्यशाली पुत्र होगा।१३६।

एभिर्गुणैस्तु संयुक्तो वैष्णवांशेन संयुतः ।***
राजा च सार्वभौमश्च इन्द्रतुल्यो नरेश्वरः ।१३७।
अनुवाद:-
इन सभी गुणों से संयुक्त विष्णु के अंश से युक्त
सार्वभौमिक राजा इन्द्र के तुल्य होगा। १३७।

एवं खलु वरं दत्वा ददौ फलमनुत्तमम् ।
भूपमाह महायोगी सुभार्यायै प्रदीयताम् ।१३८।

एवमुक्त्वा विसृज्यैव तमायुं प्रणतं पुरः ।
आशीर्भिरभिनंद्यैव अन्तर्द्धानमधीयत ।१३९।
"विष्णु का नहुष के रूप में अवतरित होना"

              "दत्तात्रेय उवाच-
एवमस्तु महाभाग तव पुत्रो भविष्यति ।
गृहे वंशकरः पुण्यः सर्वजीवदयाकरः ।१३६।
अनुवाद :- दत्तात्रेय ने कहा - ऐसा ही हो
तेरे घर में सभी जीवों पर दया करनेवाला पुण्य कर और भाग्यशाली पुत्र होगा।१३६।

एभिर्गुणैस्तु संयुक्तो वैष्णवांशेन संयुतः ।***
राजा च सार्वभौमश्च इन्द्रतुल्यो नरेश्वरः ।१३७।
अनुवाद:-
इन सभी गुणों से संयुक्त विष्णु के अंश से युक्त
सार्वभौमिक राजा इन्द्र के तुल्य होगा।१३७।
___________
श्रीपद्मपुराणे भूमिखण्डे वेनोपाख्याने गुरुतीर्थमाहात्म्ये च्यवनचरित्रे त्र्यधिकशततमोऽध्यायः ।१०३।

📚: नहुष और  ययाति का गोपालक होना -और
नहुष का एक गौ के मोल पर च्यवन मुनि को खरीदने का महाभारत में प्राचीन प्रसंग है।

महाभारत अनुशासन पर्व के दानधर्म पर्व के अंतर्गत अध्याय -(51) में नहुष का एक गौ के मोल पर च्यवन मुनि को खरीदने का वर्णन हुआ है।
सन्दर्भ:-
महाभारत अनुशासन पर्व अध्याय -(51) श्लोक- 1-20
 महाभारत अनुशासन पर्व अध्याय 51 श्लोक 21-38

एकाशीतितम (81) अध्याय अनुशासनपर्व (दानधर्म पर्व)
महाभारत: अनुशासनपर्व: एकाशीतितम अध्याय: श्लोक 1-20 का हिन्दी अनुवाद-
गौओं का माहात्म्‍य तथा व्‍यासजी के द्वारा शुकदेव से गौओं की, गोलोक की और गोदान की महत्‍ता का वर्णन करना:-

                  "युधिष्ठिर उवाच।
पवित्राणां पवित्रं यच्छ्रेष्ठं लोके च यद्भवेत्।
पावनं परमं चैव तन्मे ब्रूहि पितामह।।1

               "भीष्म उवाच।
गावो महार्थाः पुण्याश्च तारयन्ति च मानवान्।
धारयन्ति प्रजाश्चेमा हविषा पयसा तथा।2।

न हि पुण्यतमं किञ्चिद्गोभ्यो भरतसत्तम।
एताः पुण्याः पवित्राश्च त्रिषु लोकेषु सत्तमाः।3।

देवानामुपरिष्टाच्च गावः प्रतिवसन्ति वै।
दत्त्वा चैतास्तारयते यान्ति स्वर्गं मनीषिणः।4।

मान्धाता यौवनाश्वश्च ययातिर्नहुषस्तथा।
गा वै ददन्तः सततं सहस्रशतसम्मिताः।5।

गताः परमकं स्थानं देवैरपि सुदुर्लभम्।
अपि चात्र पुरावृत्तं कथयिष्यामि तेऽनघ।6।
युधिष्ठिर ने कहा- पितामह। संसार में जो वस्तु पवित्रों में भी पवित्र तथा लोक में पवित्र कहकर अनुमोदित एवं परम पावन हो, उसका मुझसे वर्णन कीजिये। 

भीष्म जी नें कहा- राजन। गौऐं महान प्रयोजन सिद्ध करने वाली तथा परम पवित्र हैं। ये मनुष्यों को तारने वाली हैं और अपने दूध-घी से प्रजावर्ग के जीवन की रक्षा करती हैं। भरतश्रेष्ठ !गौओ से बढ़कर परम पवित्र दूसरी कोई वस्तु नहीं है। ये पुण्यजनक, पवित्र तथा तीनों लोकों में सर्वश्रेष्ठ है। गौऐं देवताओ से भी ऊपर के लोकों में निवास करती हैं। जो मनीषी पुरुष इनका दान करते हैं, वे अपने-आपको तारते हैं और स्वर्ग में जाते हैं। 

युवनाश्‍व के पुत्र राजा मान्धाता, (सोमवंशी) नहुष और ययाति- ये सदा लाखों गौओं का दान किया करते थे; इससे वह उन उत्तम स्थानों को प्राप्त हुऐ हैं, जो देवताओं के लिये भी अत्यन्त दुर्लभ हैं। अर्थात् गोलोक को चले गये।

महाभारत अनुशासनपर्व अध्याय 81 श्लोक 21-47 में गोलोक का भी वर्णन है। 
महाभारत: अनुशासनपर्व: एकाशीतितमो अध्याय: श्लोक 21-47 का हिन्दी अनुवाद:-

गोलोक का वर्णन महाभारत के अनुशासन पर्व में भीष्मपितामह ज्येष्ठ पाण्डव युधिष्ठिर से करते हुए कहते हैं।
वहां के जलाशय लाल कमल और वनों से तथा प्रातःकालीन सूर्य के समान प्रकाशमान मणिजनित सुवर्णमय सोपानों से सुशोभित होते हैं। वहां की भूमि कितने ही सरावरों से शोभा पाती है। उन सरावरों में नीलोत्पल मिश्रित बहुत से कमल खिले रहते हैं। उन कमलों के दल बहुमूल्य मणि में होते हैं और उनके केसर अपनी सुवर्णमयी प्रभा से प्रकाशित होते हैं। उस लोक में बहुत-सी नदियां हैं, जिनके तटों पर खिले हुए कनेरों के वन तथा विकसित संतानक (कल्पवृक्ष विशेष) के वन एवं अनान्य वृक्ष उनकी शोभा बढ़ाते हैं। वे वृक्ष और वन अपने मूल भाग में सहस्रो आवर्तों से घिरे हुए हैं। उन नदियों के तटों पर निर्मल मोती, अत्यन्त प्रकाशमान मणिरत्न तथा सुवर्ण प्रकट होते हैं । कितने ही उत्तम वृक्ष अपने मूलभाग के द्वारा उन नदियों के जल में प्रविष्‍ट दिखाई देते हैं। वे सर्वरत्नमय विचित्र देखे जाते हैं। कितने ही सुवर्णमय होते हैं और दूसरे बहुत से वृक्ष प्रज्वलित अग्नि के समान प्रकाशित होते हैं। वहां सोने पर्वत तथा मणि और रत्नों के शैल समूह हैं, जो अपने मनोहर, ऊंचे तथा सर्व रत्नमय शिखरों से सुशोभित होते हैं। भरतश्रेष्ठ। वहां के वृक्षों में सदा ही फूल और फल लगे रहते हैं। वे वृक्ष पक्षियों से भरे होते हैं तथा उनके फूलों और फलों में दिव्य सुगंध और दिव्य रस होते हैं। युधिष्ठिर। वहां पुण्यात्मा पुरुष ही सदा निवास करते हैं। गोलोकवासी शोक और क्रोध से रहित, पूर्ण काम एवं सफल मनोरथ होते हैं। भरतनन्दन ! वहां के यशस्‍वी एवं पुण्यकर्मा मनुष्य विचित्र एवं रमणीय विमानों में बैठकर यथेष्ठ विहार करते हुए आनन्द का अनुभव करते हैं। राजन ! उनके साथ सुन्दर अप्सराऐं क्रीड़ा करती हैं। युधिष्ठिर ! गोपालन  करके मनुष्य इन्हीं लोकों में जाते हैं। नरेन्द्र! शक्तिशाली सूर्य और वलवान वायु जिन लोकों के अधिपति हैं, एवं राजा वरुण जिन लोकों के एश्‍वर्य पर प्रतिष्ठित हैं, मनुष्य गोदान करके उन्हीं लोकों में जाता है।

गायें (सुरभी की सन्तानें)  युगन्धरा एवं स्वरूपा, बहुरूपा, विश्‍वरूपा तथा सबकी माताऐं हैं। शुकदेव। मनुष्य संयम-नियम के साथ रहकर गौओं के इन प्रजापति कथित नामों का प्रतिदिन जप करे। 
जो पुरुष गौओं की सेवा और सब प्रकार से उनका अनुगमन करता है, उस पर संतुष्ट होकर गौऐं उसे अत्यन्त दुर्लभ वर प्रदान करती हैं। गौओं के साथ मन से कभी द्रोह न करें, उन्हें सदा सुख पहुंचाऐं उनका यथोचित सत्कार करें और नमस्कार आदि के द्वारा उनका पूजन करते रहें। जो मनुष्य जितेन्द्रिय और प्रसन्नचित्त होकर नित्य गौओं की सेवा करता है, वह समृद्वि का भागी होता है।

मनुष्य तीन दिनों तक गरम गोमूत्र का आचमन कर रहे, फिर तीन दिनों तक गरम गोदुग्ध पीकर रहे । गरम गोदुग्ध पीने के पश्चात तीन दिनों तक गरम-गरम गोघृत पीयें। तीन दिन तक गरम घी पीकर फिर तीन दिनों तक वह वायु पीकर रहे। 
देवगण भी जिस पवित्र घृत के प्रभाव से उत्तम-उत्तम लोक का पालन करते हैं तथा जो पवित्र वस्तुओं में सबसे बढ़कर पवित्र है,  यह है कि गौओं की आराधना करके मनुष्य सम्पूर्ण कामनाओं को प्राप्त कर लेता है।

गौऐं मनुष्यों द्वारा सेवित और संतुष्ट होकर उन्हें सबकुछ देती हैं, इसमें संशय नहीं है। 
इस प्रकार ये महाभाग्यशालिनी गौऐं यज्ञ का प्रधान अंग हैं और सबको सम्पूर्ण कामनाऐं देने वाली हैं। 
तुम इन्हें रोहिणी समझो। 
इनसे बढ़कर दूसरा कुछ नहीं है।

युधिष्ठिर! अपने महात्मा पिता व्यासजी के ऐसा कहने पर महातेजस्वी शुकदेवजी प्रतिदिन गौ की सेवा-पूजा करने लगे; इसलिये तुम भी गौओं की सेवा-पूजा करो।
इस प्रकार श्रीमहाभारत अनुशासनपर्व के अन्‍तगर्त दानधर्मपर्वमें गौओं की उत्पत्ति व गोदान विषयक गीता प्रेस  संस्करण महाभारत के  अनुशासन पर्व का इक्यासीवाँ( बम्वई संस्करण में 116 वाँ अध्याय 

आयुष ने गोपालन द्वारा दीर्घ आयु को प्राप्त किया और उसके नाम की सार्थकता सिद्ध हुई। 

 महाभारत अनुशासन पर्व के दानधर्म पर्व के अंतर्गत अध्याय 51 

में नहुष का एक गौ के मोल पर च्यवन मुनि को खरीदने का वर्णन हुआ है

गायों का दान। एक बार जब राजा ययाति अपनी प्रजा के साथ थे, तो एक ब्राह्मण उनके पास गुरुदक्षिणा मांगने आया । ययाति ने तुरन्त उसे 1,000 गायों का दान दिया। (महाभारत वन पर्व, अध्याय 195)

अहिर्बुध्न्यसंहिता के अनुसार, आयुष (आयुस) का तात्पर्य "लंबे जीवन" से है, जो पंचरात्र परम्परा से संबंधित है, जो धर्मशास्त्र, अनुष्ठान, प्रतिमा विज्ञान, कथा पौराणिक कथाओं और अन्य से संबंधित है। -तदनुसार, "राजा को क्षेत्र, विजय, धन प्राप्त होगा।" लम्बी आयुष और रोगों से मुक्ति। जो राजा नियमित रूप से पूजा करता है, वह सातों खंडों और समुद्र के वस्त्र सहित इस पूरी पृथ्वी को जीत लेगा।

पाञ्चरात्र वैष्णव धर्म की एक परम्परा का प्रतिनिधित्व करता है जहां केवल विष्णु का सम्मान किया जाता है और उनकी पूजा की जाती है। आयुस ने इस परम्परा का पालन किया।

गोप परम्परा का आदि प्रवर्तक गायत्री माता के परिवार के बाद पुरुरवा ही है।

पुरुरवा को अपनी पत्नी उर्वशी से आयुस, श्रुतायुस,सत्यायुस,राया,विजयाऔर जया छह पुत्र कहे गए । 

नीचे लिंगपुराण में पुरुरवा के आयु: मायु: अमायु: विश्वायु: श्रुतायु: शतायु: और दिव्य ये सात पुत्र बता ये हैं।

               "सूत उवाच।।

ऐलः पुरूरवा नाम रुद्रभक्तः प्रतापवान्।।चक्रे त्वकण्टकं राज्यं देशे पुण्यतमे द्विजाः।५५।

उत्तरे यमुनातीरे प्रयागे मुनिसेविते।।प्रतिष्ठानाधिपः श्रीमान्प्रतिष्ठाने प्रतिष्ठितः।५६ ।

तस्य पुत्राः सप्त भवन्सर्वे वितततेजसः।।गंधर्वलोकविदिता भवभक्ता महाबलाः।५७।

आयुर्मायुरमायुश्च विश्वायुश्चैव वीर्यवान्।।श्रुतायुश्च शतायुश्च दिव्याश्चैवोर्वशीसुताः।५८ ।

आयुषस्तनया वीराः पञ्चैवासन्महौजसः।।स्वर्भानुतनयायां ते प्रभायां जज्ञिरे नृपाः।५९।

नहुषः प्रथमस्तेषां धर्मज्ञो लोकविश्रुतः।।नहुषस्य तु दायादाः षडिन्द्रोपमतेजसः।६०।

उत्पन्नाः पितृकन्यायं विरजायां महौजसः।।यतिर्ययातिः संयातिरायातिः पञ्चमोऽन्धकः।६१।

विजातिश्चेति षडिमे सर्वे प्रख्यातकीर्तयः।।यतिर्ज्येष्ठश्च तेषां वै ययातिस्तु ततोऽवरः।६२।

ज्येष्ठस्तु यतिर्मोक्षार्थो ब्रह्मभूतोऽभवत्प्रभुः।।तेषां ययातिः पञ्चानां महाबलपराक्रमः।६३।

देवयानीमुशनसः सुतां भार्यामवाप सः।।शर्मिष्ठामासुरीं चैव तनयां वृषपर्वणः।६४।

यदुं च तुर्वसुं चैव देवयानी व्यजायत।।तावुभौ शुभकर्माणौ स्तुतौ विद्याविशारदौ।६५।

सन्दर्भ:-श्रीलिंगमहापुराणे पूर्व भागे षट्षष्टितमोऽध्यायः। ६६।

उनमें से सबसे बड़े पुत्र आयुस के भी पांच पुत्र थे जिनका नाम है नहुष,क्षत्रवृद्ध,रजि,रम्भ और अनेनास थे। नहुष का ययाति नाम का एक पुत्र था जिससे ,यदु तुरुवसु और अन्य तीन  पुत्र पैदा हुए। यदु और पुरु के दो राजवंश (यदुवंशऔरपुरुवंश) आनुवांशिक परम्परा से उत्पन्न हुए हैं।

नहुष के भाई अनेना: के शुद्ध नामित पुत्र का जन्म हुआ। शुद्ध से शुचि उत्पन्न हुई जिससे त्रिकाकुप उत्पन्न हुआ और त्रिकाकुप से शान्तराय नामित पुत्र का जन्म हुआ।

नहुष की पत्नी पार्वती पुत्री अशोक सुन्दरी की जन्म गाथा- पद्मपुराण के अनुसार-
                 "श्रीदेव्युवाच-
वृक्षस्य कौतुकाद्भावान्मया वै प्रत्ययः कृतः।
सद्यः प्राप्तं फलं भद्रे भवती रूपसम्पदा ।७१।

अशोकसुन्दरी नाम्ना लोके ख्यातिं प्रयास्यसि ।
सर्वसौभाग्यसम्पन्ना मम पुत्री न संशयः ।७२।

सोमवंशेषु विख्यातो यथा देवः पुरन्दरः ।
नहुषोनाम राजेन्द्रस्तव नाथो भविष्यति ।७३।
एवं दत्वा वरं तस्यै जगाम गिरिजा गिरिम् ।
कैलासं शङ्करेणापि मुदा परमया युता। ७४।
अनुवाद:-
श्रीपार्वती ने अपनी पुत्री अशोक सुन्दरी से कहा :
71-74. इस कल्पद्रुम  के बारे में सच्चाई जानने की जिज्ञासा से मैंने पुत्री तुम्हारे बारे में  चिन्तन किया। हे भद्रे!, तुझे फल अर्थात् सौन्दर्य का धन तुरन्त प्राप्त हो जाता है तुम रूप सम्पदा हो। तुम निःसंदेह सर्व सौभाग्य से सम्पन्न मेरी पुत्री हो। तुम संसार में अशोकसुन्दरी के नाम से विख्यात होओंगी । राजाओं के स्वामी सम्राट, नहुष , जो देव इंद्र के समान चन्द्रवँश परिवार में प्रसिद्ध होंगे वे ही , तुम्हारे पति होंगे।

इस प्रकार  (अर्थात् पार्वती) ने अशोक सुन्दरी को वरदान दिया और बड़ी खुशी के साथ शंकर के साथ कैलास पर्वत पर चली गईं।

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखण्डे वेनोपाख्याने गुरुतीर्थमाहात्म्ये च्यवनचरित्रे द्व्यधिकशततमोऽध्यायः ।१०२।

पुरूरवा पुत्र  आयुष को दत्तात्रेय का वरदान कि आषुष के नहुष नाम से विष्णु का अंश और अवतार होगा।  नीचे के श्लोकों में यही है।
 
देववीर्यं सुतेजं च अजेयं देवदानवैः ।
क्षत्रियै राक्षसैर्घोरैर्दानवैः किन्नरैस्तथा ।१३१।

देवब्राह्मणसम्भक्तः प्रजापालो विशेषतः ।
यज्वा दानपतिः शूरः शरणागतवत्सलः ।१३२।

दाता भोक्ता महात्मा च वेदशास्त्रेषु पण्डितः ।
धनुर्वेदेषु निपुणः शास्त्रेषु च परायणः ।१३३।

अनाहतमतिर्धीरः सङ्ग्रामेष्वपराजितः ।
एवं गुणः सुरूपश्च यस्माद्वंशः प्रसूयते ।१३४।

देहि पुत्रं महाभाग ममवंशप्रधारकम् ।
यदि चापि वरो देयस्त्वया मे कृपया विभो ।१३५।

अनुवाद :- सम्राट आयुष दत्तात्रेय से कहते हैं कि हे भगवन ् यदि आप मुझे वर देना चाहते हो तो वर दो ।१३५।

              "दत्तात्रेय उवाच-
एवमस्तु महाभाग तव पुत्रो भविष्यति ।
गृहे वंशकरः पुण्यः सर्वजीवदयाकरः ।१३६।
अनुवाद :- दत्तात्रेय ने कहा - एसा ही हो
तेरे घर में सभी जीवों पर दया करनेवाला पुण्य कर और भाग्यशाली पुत्र होगा।१३६।

एभिर्गुणैस्तु संयुक्तो वैष्णवांशेन संयुतः ।***
राजा च सार्वभौमश्च इन्द्रतुल्यो नरेश्वरः ।१३७।
अनुवाद:-
इन सभी गुणों से संयुक्त विष्णु के अंश से युक्त
सार्वभौमिक राजा इन्द्र के तुल्य होगा। १३७।

एवं खलु वरं दत्वा ददौ फलमनुत्तमम् ।
भूपमाह महायोगी सुभार्यायै प्रदीयताम् ।१३८।

एवमुक्त्वा विसृज्यैव तमायुं प्रणतं पुरः ।
आशीर्भिरभिनंद्यैव अन्तर्द्धानमधीयत ।१३९।
"अध्याय- 80 -ययाति के कहने से जब यदु ने अपनी दोनों माताओं (देवयानी- और शर्मिष्ठा) को मारने से मना कर दिया तब ययाति ने यदु को शाप दिया ।

आगे की वंशावली  -++

मंगलवार, 23 जून 2026

गायत्री, दुर्गा और राधा तीनों आद्या प्रकृति स्वरूपा व परम वैष्णवी शक्तियाँ हैं। जो संसार में गोप जाति में अवतरण कर संसार में क्रमश: ज्ञान बल और भक्ति का प्रसारण करती हैं। ये तीनों ही सांसारिक जनन- प्रजनन आदि क्रियायों से परे हैं ये किसी सांसारिक गर्भ का आधान नहीं करती हैं ये स्वयंप्रभा हैं।