★-"इतिहास के बिखरे हुए पन्ने"-★

रविवार, 28 मार्च 2021

लिथुआनिया भाषा-



लिथुअनिअन की भाषा



लिथुआनियाई (लिथुआनियाई: (lietuvių kalba ) एक बाल्टिक भाषा है । यह लिथुआनिया की आधिकारिक भाषा है और यूरोपीय संघ की आधिकारिक भाषाओं में से एक है । 

लिथुआनिया में लगभग 2.8 मिलियन [2] देशी लिथुआनियाई भाषी हैं और लगभग 200,000 वक्ता अन्यत्र हैं।

लिथुआनियाई
lietuvių कलबा
के मूल निवासीलिथुआनिया
क्षेत्रबाल्टिक
जातीयतालिथुआनिया
देशी वक्ता3.0 मिलियन (2012) [1]
भाषा परिवारभारोपीय
  • बाल्टो-स्लाव
    • बाल्टिक
      • पूर्वी बाल्टिक
      • लिथुआनियाई
बोलियों
  • Samogitian , Aukštaitian
लेखन प्रणालीलैटिन ( लिथुआनियाई वर्णमाला )
लिथुआनियाई ब्रेल
आधिकारिक स्थिति
में आधिकारिक भाषा लिथुआनिया यूरोपीय संघ
 
में मान्यता प्राप्त अल्पसंख्यक
भाषा
 पोलैंड
द्वारा विनियमितलिथुआनियाई भाषा का आयोग

लिथुआनियाई भाषा का नक्शा। Svg
20 वीं सदी के अंत और 21 वीं सदी में लिथुआनियाई भाषा के क्षेत्र का मानचित्र अपेक्षित है ।

लिथुआनियाई पड़ोसी लातवियाई भाषा से निकटता से संबंधित है । यह एक लैटिन लिपि में लिखी  गयी है । इसे मौजूदा इंडो-यूरोपीय भाषाओं का सबसे अधिक रूढ़िवादी भाषा कहा जाता है , प्रोटो-इंडो-यूरोपीय भाषा की विशेषताओं को बनाए रखना अब अन्य भाषाओं में खो गया है। [३]

इतिहास-

16 वीं शताब्दी में लिथुआनियाई भाषा का क्षेत्र
लिथुआनियाई (लगभग 1503) में सबसे पुरानी जीवित पांडुलिपि , 15 वीं शताब्दी के मूल पाठ से फिर से लिखी गई है
जल्द से जल्द ज्ञात लिथुआनियाई शब्द (~ 1520–1530) जोहान्स हेरोल्ट की पुस्तक लिबर डिसिप्लुली डी इरुडिशन क्रिस्टिफ़िडेलियम के हाशिये में लिखे गए हैं ।( 1) शब्द ) ch [ÿ] k wordtu [m] a (parsimony) 2) शब्द teprſdav [ſ] ʒÿ (इसे हड़ताल करें); vbag vte ( अपच )
लिथुआनियाई में लॉर्ड्स प्रार्थना की पहली कविता के साथ यूरोपीय भाषाओं का नक्शा (1741)
बाल्टिक जनजातियों का वितरण, लगभग 1200 (सीमाएँ अनुमानित हैं)।

के अलावा भारत और यूरोपीय भाषाओं , लिथुआनियाई है रूढ़िवादी पुरातन सुविधाओं अन्यथा जैसे ही प्राचीन भाषाओं में पाया बनाए रखने, अपने व्याकरण और स्वर विज्ञान के कुछ पहलुओं में संस्कृत [4] (विशेष रूप से अपनी प्रारंभिक रूप है, वैदिक संस्कृत ) या प्राचीन यूनानी । इस कारण से, यह प्रोटो-इंडो-यूरोपीय भाषा के पुनर्निर्माण के लिए एक महत्वपूर्ण स्रोत है, बावजूद इसके देर से सत्यापन (केवल शुरुआती ग्रंथों के साथ शताब्दी। 1500 तक)। [५]

लिथुआनियाई भाषाकारों द्वारा फ्रांज बोपॉप , अगस्त श्लेचर , एडाल्बर्ट बेजजेंबर्गर , लुईस हेजेल्स्लेव , [6] फर्डिनेंड डी सॉसर , [7] विनफ्रेड पी। लीमैन और व्लादिमीर टोपोरोव [8] और अन्य का अध्ययन किया गया था ।

आद्य-Balto-स्लाव भाषाओं प्रोटो-इंडो-यूरोपीय, में तो उप शाखाओं से सीधे बंद branched प्रोटो-बाल्टिक और आद्य-स्लाव । प्रोटो-बाल्टिक प्रोटो-वेस्ट बाल्टिक और प्रोटो-ईस्ट बाल्टिक में बंद हो गया। [९] बाल्टिक भाषाएं एक प्रोटो-बल्टो-स्लाविक अवस्था से गुज़रीं , जिसमें से बाल्टिक भाषाएँ कई विशिष्ट और गैर-अनन्य लेक्सिकल, रूपात्मक, ध्वन्यात्मक और उच्चारण संबंधी आइसोग्लॉस को स्लैमिक भाषाओं के साथ आम तौर पर बनाए रखती हैं , जो उनके निकटतम जीवित भारत-यूरोपीय रिश्तेदारों का प्रतिनिधित्व करती हैं। । इसके अलावा, फीनोलॉजी में लिथुआनियाई इतना पुरातन होने के साथ, स्लाव शब्द अक्सर नियमित ध्वनि कानूनों द्वारा लिथुआनियाई से काटे जा सकते हैं ; उदाहरण के लिए, लिथ।Vilkas और पोलिश विल्क ← PBSl। * wilkás (cf. PSl। * vьlk ←) k PIE * wĺ̥k meaningos , जिसका अर्थ है " भेड़िया "।

कुछ glottochronological अटकलों के अनुसार, [१०] [११] पूर्वी बाल्टिक भाषाएँ पश्चिमी बाल्टिक लोगों से ४०० और ६०० के बीच विभाजित हुईं । ग्रीक भूगोलवेत्ता टॉलेमी ने पहले से ही दो बाल्टिक जनजाति / राष्ट्रों के बारे में लिखा था, गैलींडई और सुदीनोई (Γαλίνδαι) , दूसरी सदी में)। लिथुआनियाई और लातवियाई के बीच का अंतर 800 के बाद शुरू हुआ; लंबी अवधि के लिए, उन्हें एक ही भाषा की बोलियाँ माना जा सकता है। न्यूनतम, संक्रमणकालीन बोलियों का अस्तित्व 14 वीं या 15 वीं शताब्दी तक था और शायद 17 वीं शताब्दी तक। इसके अलावा, के पश्चिमी भाग के 13th- और 14 वीं सदी के कब्जे Daugavaजर्मन तलवार ब्रेथ्रेन द्वारा बेसिन (आधुनिक लाटविया के क्षेत्र के साथ निकटता से जुड़ा हुआ ) का भाषाओं के स्वतंत्र विकास पर महत्वपूर्ण प्रभाव था।

जल्द से जल्द जीवित लिखा लिथुआनियाई पाठ के 1503-1525 के बारे में से एक अनुवाद डेटिंग है भगवान की प्रार्थना , जय हो मेरी , और नायसिन पंथ दक्षिणी Aukštaitian बोली में लिखा है। 1547 के बाद मुद्रित पुस्तकें मौजूद थीं, लेकिन 18 वीं शताब्दी में लिथुआनियाई लोगों के बीच साक्षरता का स्तर कम था, और किताबें आमतौर पर उपलब्ध नहीं थीं। 1864 में, जनवरी विद्रोह के बाद , लिथुआनिया के रूसी गवर्नर जनरल मिखाइल मुरावियोव ने शिक्षा और प्रकाशन में भाषा पर प्रतिबंध लगा दिया और लैटिन वर्णमाला के पूरी तरह से उपयोग पर प्रतिबंध लगा दिया, हालांकि लिथुआनियाई में छपी किताबें पूर्वी प्रशिया में सीमा पार मुद्रित होती रहीं।और संयुक्त राज्य अमेरिका में । कड़ी तस्करी की सजा के खतरे के बावजूद पुस्तक तस्करों (लिथुआनियाई: knygnešiai ) द्वारा देश में लाया गया , उन्होंने एक बढ़ती राष्ट्रवादी भावना को बढ़ावा देने में मदद की जिसके कारण 1904 में प्रतिबंध हटा दिया गया।

जोनास जैब्लोन्किस (1860-1930) ने मानक लिथुआनियाई भाषा के निर्माण में महत्वपूर्ण योगदान दिया। 19 वीं शताब्दी के दौरान लिखित लिथुआनियाई की परंपराएं विकसित हो रही थीं, लेकिन जबलोनकिस ने अपने लिट्टूवीकोस कलाबोस ग्रामैटिका के परिचय में, आवश्यक सिद्धांतों को तैयार करने और विस्तार करने के लिए सबसे पहले था जो इसके बाद के विकास के लिए अपरिहार्य था। स्टैंडर्ड लिथुआनियाई के लिए उनका प्रस्ताव लिथुआनियाई माइनर में बोली जाने वाली पूर्वी प्रशियाई लिथुआनियाई बोली की कुछ विशेषताओं के साथ उनकी मूल पश्चिमी औक्तेतिजन बोली पर आधारित था । ये बोलियाँ [ 

 ]पड़ोसी पुरानी रूसी भाषा के प्रभाव के कारण पुरातन ध्वन्यात्मकता बरकरार थी , जबकि अन्य बोलियों में विभिन्न ध्वन्यात्मक पारियों का अनुभव था । लिथुआनियाई 1918 से लिथुआनिया की आधिकारिक भाषा रही है। सोवियत काल (इसके लिए। लिथुआनिया का इतिहास देखें ) के दौरान, यह रूसी के साथ आधिकारिक प्रवचन में इस्तेमाल किया गया था , जो यूएसएसआर की आधिकारिक भाषा के रूप में , लिथुआनियाई पर पूर्वता बरती। [१२]

वर्गीकरण-


लिथुआनियाई दो जीवित बाल्टिक भाषाओं में से एक है , लातवियाई के साथ , और वे बाल्टिक भाषाओं के परिवार की पूर्वी शाखा का गठन करते हैं। [13]

 एक पहले बाल्टिक भाषा, ओल्ड प्रशिया , 18 वीं सदी से विलुप्त था, अन्य पश्चिमी बाल्टिक भाषाएं, क्यूरोनियन और सूडोवियन , पहले विलुप्त हो गईं। कुछ सिद्धांत, जैसे कि जैनिस एंडज़ेलिंस , ने माना कि बाल्टिक भाषाएँ इंडो-यूरोपीय भाषाओं के परिवार की अपनी अलग शाखा बनाती हैं ।

 एक राय यह भी है कि बाल्टो और स्लाव भाषाओं के मिलन का सुझाव बाल्टो-स्लाव भाषाओं के एक अलग उप-परिवार में है। भाषाओं के इंडो-यूरोपीय परिवार के बीच। इस तरह की राय को पहली बार अगस्त श्लेचर] और कुछ हद तक एंटोनी माइललेट का प्रतिनिधित्व किया गया था । एंडज़ेलिंस ने सोचा कि बाल्टिक और स्लाविक के बीच समानता भाषा संपर्क के माध्यम से खोजी गई थी जबकि श्लेचर, माइललेट और अन्य ने दो परिवारों के बीच आनुवंशिक रिश्तेदारी के लिए तर्क दिया था। 

जन मिशेल स्टोज़वाडोव्स्की द्वारा विरोधी रुख को समेटने का प्रयास किया गया। उन्होंने प्रस्ताव दिया कि इंडो-यूरोपियन के विभाजन के बाद दो भाषा समूह वास्तव में एक एकता थे, लेकिन यह भी सुझाव दिया कि दोनों को अलग-अलग संस्थाओं (बाल्टिक और स्लाविक) में विभाजित करने के बाद, उनके पास पीछे संपर्क था। 

आनुवंशिक रिश्तेदारी के दृष्टिकोण को इस तथ्य से संवर्धित किया जाता है कि प्रोटो-बाल्टो-स्लाविक ऐतिहासिक अभियोग्यता में महत्वपूर्ण प्रमाणों के साथ आसानी से पुनर्निर्माण योग्य है। 

कथित (या निश्चित, जैसा कि ऐतिहासिक भाषाविज्ञान हो सकता है) संपर्क के कारण समानताएं ऐसी घटनाओं में देखी जाती हैं, क्योंकि एक निश्चित सर्वनाम (एक ही प्रोटो-इंडो-यूरोपीय सर्वनाम से उतारा गया) के अतिरिक्त द्वारा गठित निश्चित विशेषणों का अस्तित्व है, जो बाल्टिक और स्लाव दोनों में मौजूद हैं, भारत-यूरोपीय परिवार में कहीं और नहीं हैं (अल्बानियाई और जर्मनिक भाषाओं जैसी भाषाएँ)स्वतंत्र रूप से विकसित विशेषण), और जो प्रोटो-बल्टो-स्लाव के लिए पुनर्निर्माण योग्य नहीं हैं, जिसका अर्थ है कि वे शायद भाषा संपर्क के माध्यम से विकसित हुए हैं।

बाल्टिक हाइड्रोनॉमिक्स क्षेत्र पश्चिम में मॉस्को के पूर्व में विस्टुला नदी और उत्तर में बाल्टिक सागर से लेकर कीव के दक्षिण तक फैला है । [१४] [१५] व्लादिमीर टोपोरोव और ओलेग ट्रुबाच्योव (१ ९ ६१, १ ९ ६२) ने रूसी और यूक्रेनी क्षेत्र में बाल्टिक हाइड्रोनौम का अध्ययन किया । [१६] हाइड्रोनॉमिक्स और पुरातत्व विश्लेषण बताते हैं कि स्लाव 6-7 वीं शताब्दी में पूर्व और उत्तर-पूर्व दिशाओं में बाल्टिक क्षेत्रों की ओर पलायन करने लगे थे, इससे पहले, बाल्टिक और स्लाव सीमा पिपरियात नदी के दक्षिण में थी । 

[१ 17]1960 के दशक में व्लादिमीर टोपोरोव और व्याचेस्लाव इवानोव ने बाल्टिक और स्लाविक भाषाओं के बीच संबंधों के बारे में निम्नलिखित निष्कर्ष दिए: क) परिधीय-प्रकार बाल्टिक बोलियों से बनाई गई प्रोटो-स्लाव भाषा; ख) स्लाव भाषाई प्रकार बाल्टिक भाषाओं के संरचनात्मक मॉडल से बाद में गठित; ग) स्लाविक संरचनात्मक मॉडल बाल्टिक भाषाओं के संरचनात्मक मॉडल के परिवर्तन का परिणाम है। ये विद्वानों के शोध बाल्टिक और स्लाव भाषाओं की निकटता का खंडन नहीं करते हैं और एक ऐतिहासिक परिप्रेक्ष्य से बाल्टिक-स्लाव भाषा के विकास को निर्दिष्ट करते हैं। [१ [] [१ ९]

भौगोलिक वितरण 

लिथुआनिया मुख्य रूप से लिथुआनिया देश में बोली जाती है । यह आज के बेलारूस , लातविया , पोलैंड और रूस के कैलिनिनग्राद ओब्लास्ट में रहने वाले जातीय लिथुआनियाई लोगों द्वारा भी बोली जाती है ,

 साथ ही अर्जेंटीना , ऑस्ट्रेलिया , ब्राजील , कनाडा , डेनमार्क , एस्टोनिया , फ्रांस , जर्मनी , आइसलैंड , आयरलैंड में बड़े पैमाने पर प्रवासी समुदायों द्वारा।भी  , नॉर्वे , रूस , स्वीडन , यूनाइटेड किंगडम , दसंयुक्त राज्य , उरुग्वे , और स्पेन ।

लिथुआनिया में 2,955,200 लोग (3,460 Tatars सहित ), या 2015 की आबादी का लगभग 86%, मूल लिथुआनियाई बोलने वाले हैं; अन्य राष्ट्रीयताओं के अधिकांश लिथुआनियाई निवासी भी कुछ हद तक लिथुआनियाई बोलते हैं।

 दुनिया भर में कुल मिलाकर लिथुआनियाई भाषी आबादी लगभग 3,200,000 है।

आधिकारिक स्थिति -

लिथुआनिया लिथुआनिया की राज्य भाषा और यूरोपीय संघ की एक आधिकारिक भाषा है ।

बोलियों का विवरण-

लिथुआनियाई की बोलियाँ [२०] सामोगियन उप-मंडल पीले, लाल और भूरे रंग के होते हैं; 
Aukštaitian उप-मंडल हरे, नीले और बैंगनी हैं।

लिथुआनियाई भाषा की दो बोलियाँ हैं: Aukštaiči A ( Aukštaitian , Highland लिथुआनियाई) और ųemaičiŽ / itiemaitiu ( Samogitian , Lowland लिथुआनियाई)। 

मानक लिथुआनियाई और समोगिटियन के बीच महत्वपूर्ण अंतर हैं और इन्हें अक्सर अलग-अलग भाषाओं के रूप में वर्णित किया गया था। 

13 वीं -16 वीं शताब्दी में क्यूरोनियन भाषा के प्रभाव में गठित आधुनिक समोगिटियन बोली । 

लिथुआनियाई बोलियां लिथुआनिया के नृजातीय क्षेत्रों के साथ निकटता से जुड़ी हुई हैं ।

बोलियों को उप-विभाजनों में विभाजित किया गया है। दोनों बोलियों में तीन उपवर्ग हैं। Samogitian पश्चिम, उत्तर और दक्षिण में विभाजित है; Aukštaitian पश्चिम (Suvalkiečiai), दक्षिण (Dzaikai) और पूर्व में।

स्टैंडर्ड लिथुआनियाई ज्यादातर पश्चिमी औक्टाटियन बोलियों से लिया गया है, जिसमें लिथुआनिया माइनर की पूर्वी बोली शामिल है । अन्य बोलियों का प्रभाव मानक लिथुआनियाई की शब्दावली में अधिक महत्वपूर्ण है।


लिपि-

मुख्य लेख: लिथुआनियाई ऑर्थोग्राफी
इसे भी देखें: लिथुआनियाई ब्रेल

लिथुआनियाई डायक्ट्रीक्स के साथ पूरक लैटिन लिपि का उपयोग करता है । इसमें 32 अक्षर हैं । में मिलान आदेश, y के तुरंत बाद इस प्रकार į (बुलाया मैं nosinė ), क्योंकि दोनों y और मैं एक ही दीर्घ स्वरों का प्रतिनिधित्व [ मैं ] :

मजसक्यूल फॉर्म (इसे अपरकेस या कैपिटल लेटर्स भी कहा जाता है )
एएखसीसीघइइइएफजीएचमैंमैंयजेकएलमएनहेपीआररोंŠटीयूUUवीजेडZ
मामूली रूपों (भी बुलाया लोअरकेस या छोटे अक्षरों )
एएखसीसीघइइइचजीएचमैंमैंयजेकएलमएनहेपीआररोंšटीयूUUvजेडZ

इसके अलावा, निम्नलिखित डिग्राफ का उपयोग किया जाता है, लेकिन टकराने के उद्देश्यों के लिए दो अक्षरों के अनुक्रम के रूप में माना जाता है। डिग्राफ ch एक एकल ध्वनि, वेलर फ्रिकेटिव [ x ] का प्रतिनिधित्व करता है , जबकि dz और dž को उनके घटक अक्षरों (ध्वनियों) के सीधे संयोजनों की तरह उच्चारण किया जाता है:

Dz dz [ dz ] (dze), DZ DZ [ dʒ ] (dze), चौधरी ch [ एक्स ] (चा)।

लिथुआनियाई लेखन प्रणाली काफी हद तक ध्वनिग्रामिक है, यानी, एक पत्र आमतौर पर एक से मेल खाती है स्वनिम (ध्वनि)। वहाँ कुछ अपवाद हैं: उदाहरण के लिए, पत्र मैं या तो स्वर का प्रतिनिधित्व करता है [ ɪ ] , अंग्रेजी में के रूप में बैठ , या चुप है और केवल इंगित करता है कि पूर्ववर्ती व्यंजन है palatalized । बाद काफी हद तक मामला है जब है मैं एक व्यंजन के बाद होता है और एक के बाद आता है वापस या एक केंद्रीय स्वर , कुछ उधार शब्द को छोड़कर (जैसे, में पहली व्यंजन Lupa [ ɫ ûːpɐ] , "होंठ", एक हैवेलराइज्ड डेंटल लेटरल अंजीर ; दूसरी ओर, में पहली व्यंजन liūtas [ एल uːt̪ɐs̪] , "शेर", एक palatalized है वायुकोशीय पार्श्व एप्रोक्सिमेंट ; लंबे समय से दोनों व्यंजन एक ही स्वर द्वारा पीछा कर रहे हैं [ यू ] , और कोई [ ɪ ] उच्चारित किया जा सकता liūtas )। 20 वीं शताब्दी से पहले, लिथुआनियाई प्रेस प्रतिबंध के कारण , लिथुआनियाई वर्णमाला में पहली ध्वनि के लिए पोलिश Polish और दूसरे के लिए नियमित एल (एक निम्नलिखित के बिना): łupa , lutas शामिल थे ।

एक मैक्रॉन (पर यू ), एक ओजोनेक (पर एक , ई , मैं , और यू ), और y (के स्थान पर मैं ) व्याकरण और ऐतिहासिक कारणों से और हमेशा निरूपित के लिए उपयोग किया जाता है स्वर लंबाई आधुनिक स्टैंडर्ड लिथुआनियाई में। पिच के उच्चारण को इंगित करने के लिए तीव्र , गंभीर , और टिल्डे डियाट्रिटिक्स का उपयोग किया जाता है । हालाँकि, ये पिच लहजे आम तौर पर शब्दकोशों, व्याकरणों को छोड़कर, और जहां स्पष्टता के लिए आवश्यक होते हैं, जैसे कि होमोनिम्स और डायलेक्टल उपयोग को अलग करने के लिए नहीं लिखे जाते हैं।


ध्वनि विज्ञान

व्याकरण -

और अधिक जानें
यह खंड नहीं है का हवाला देते हैं किसी भी स्रोतों ।
मुख्य लेख: लिथुआनियाई व्याकरण

लिथुआनियाई एक अत्यधिक उपेक्षित भाषा है । लिथुआनियाई में, संज्ञा (पुल्लिंग और स्त्रीलिंग) के लिए दो व्याकरणिक लिंग हैं और विशेषण, सर्वनाम, संख्या और भाग (पुल्लिंग, स्त्रीलिंग और नपुंसक) के लिए तीन लिंग हैं। हर विशेषता को लिंग और संज्ञा की संख्या से सहमत होना चाहिए। भाषण के अन्य भागों के नपुंसक रूपों का उपयोग अपरिभाषित लिंग (एक सर्वनाम, एक शिशु आदि) के एक विषय के साथ किया जाता है ।

बारह हैं संज्ञा और पांच विशेषण declensions और एक (पुरुष और स्त्री) कृदंत अपकर्ष। [२५]

नाममात्र और आकृति विज्ञान के अन्य भागों को सात मामलों में अस्वीकार कर दिया जाता है: नाममात्र , जनन , गोताखोर , अभियोगी , वाद्य , स्थानिक और व्यावसायिक । बड़े लिथुआनियाई ग्रंथों में, लोकैटिव के मामले के तीन अतिरिक्त किस्मों पाए जाते हैं: नतीजे का , adessive और allative । सबसे आम भ्रम हैं , जो अभी भी उपयोग किया जाता है, ज्यादातर बोली जाने वाली भाषा में, और सहयोगी, जो कुछ मुहावरों में मानक भाषा में जीवित रहता है। विशेषण लगभग विलुप्त है। ये अतिरिक्त मामले संभवतः यूरालिक भाषाओं के प्रभाव के कारण हैं, जिसके साथ बाल्टिक भाषाओं का लंबे समय से संपर्क रहा है। (यूरालिक भाषाओं में कई प्रकार के संज्ञा मामले हैं, जिनमें से कई विशेष स्थानिक मामले हैं।)

लिथुआनियाई मौखिक आकृति विज्ञान कई नवाचारों को दर्शाता है; अर्थात्, सिंथेटिक निष्क्रिय का नुकसान (जो लंबे समय तक विलुप्त इंडो-यूरोपीय भाषाओं के आधार पर अधिक पुरातन के आधार पर परिकल्पित है), सिंथेटिक परिपूर्ण (पुनर्वितरण के माध्यम से गठित) और एनोरिस्ट ; बनाने संभाव्य और अनिवार्य रूप पूरी तरह में flections, जैसे, के लिए विरोध प्रत्यय प्लस flexions के उपयोग के साथ प्राचीन यूनानी ; ऑप्टिक मूड का नुकसान ; विलय और गायब हो जाना - t - और - nt- क्रमशः तीसरे व्यक्ति के एकवचन और बहुवचन के लिए मार्कर (यह, हालांकि, लातवियाई और पुरानी प्रशिया में भी होता है और सभी बाल्टिक भाषाओं की एक सामूहिक विशेषता का संकेत दे सकता है)।

दूसरी ओर, लिथुआनियाई मौखिक आकृति विज्ञान कई आधुनिक भारत-यूरोपीय भाषाओं (लेकिन लातवियाई के साथ साझा) से अनुपस्थित रहने वाले कई पुरातन सुविधाओं को बरकरार रखता है। इसमें s - प्रत्यय और तीन प्रमुख मौखिक रूपों की मदद से भविष्य काल के सिंथेटिक रूप को शामिल किया गया है, जिसमें वर्तमान काल स्टेम के साथ - n - और - st - infixes कार्यरत हैं।

तीन मौखिक संयुग्मन हैं । क्रिया b theti भाषा की एकमात्र सहायक क्रिया है। प्रतिभागियों के साथ मिलकर , दर्जनों यौगिक रूपों को बनाने के लिए इसका उपयोग किया जाता है।

में सक्रिय आवाज , प्रत्येक क्रिया निम्न में से किसी के लिए विभक्ति जा सकती है, मूड :

  1. सूचक
  2. अप्रत्यक्ष
  3. अनिवार्य
  4. सशर्त / वशीभूत

में संकेत मूड और अप्रत्यक्ष मूड, सभी क्रियाओं ग्यारह हो सकता है काल :

  1. सरल: वर्तमान ( nešu ), अतीत ( nešiau ), अतीत पुनरावृत्ति ( nešdavau ) और भविष्य ( nešiu )
  2. यौगिक:
    1. वर्तमान सही ( esu nešęs ), अतीत परिपूर्ण ( buvau neš ) s ), अतीत पुनरावृत्ति पूर्ण ( b ( davau nešęs ), भविष्य पूर्ण ( būsiu nešęs )
    2. पिछले इंचोइवेटिव ( buvau benešos ), पिछले पुनरावृत्त inchoative ( būdavau beneš futures ), भविष्य इंच ( būsiu benešąs )

अप्रत्यक्ष मूड , केवल लिखित कथा भाषण में इस्तेमाल किया, एक ही काल कर्ताकारक मामले में उचित सक्रिय कृदंत के लिए इसी है; उदाहरण के लिए, अप्रत्यक्ष मनोदशा का अतीत neš , s होगा , जबकि अप्रत्यक्ष मनोदशा का अतीत पुनरावृत्ति b mooddavęs benešąs होगा । चूंकि यह एक मामूली रूप है, इस मनोदशा को संयुग्मित नहीं किया जा सकता है, लेकिन विषय की संख्या और लिंग से मेल खाना चाहिए।

संभाव्य (या सशर्त ) और अनिवार्य मूड तीन काल की है। उपशामक : वर्तमान ( neščiau ), अतीत ( biačiau nešęs ), इंचोएक्टिव ( bočiau benešąs ); अनिवार्य: वर्तमान ( nešk ), परिपूर्ण ( bęk neš ) s ) और इंचोएक्टिव ( būk beneš ands )।

क्रिया के साधारण केवल एक फार्म (है Nesti )। ये रूप, शिशु और अप्रत्यक्ष मनोदशा को छोड़कर, संयुग्मक होते हैं, जिनमें दो एकवचन, दो बहुवचन व्यक्ति होते हैं, और तीसरा व्यक्ति बहुवचन और एकवचन दोनों के लिए सामान्य होता है।

में कर्म वाच्य , प्रपत्र संख्या सक्रिय आवाज में के रूप में के रूप में अमीर नहीं है। लिथुआनियाई में दो प्रकार की निष्क्रिय आवाज होती है: वर्तमान पार्टिसिपेंट (टाइप I) और पास्ट पार्टिकलर (टाइप II) (प्रकार I और II के नीचे के उदाहरणों में एक स्लैश के साथ अलग किया जाता है)। वे दोनों एक ही मूड और काल हैं:

  1. सांकेतिक मनोदशा: वर्तमान ( esu nešamas / neštas ), अतीत ( buvau nešamas / neštas ), अतीत पुनरावृत्ति ( būdavau nešamas / neštas ) और भविष्य ( būsiu nešamas / neštas )
  2. अप्रत्यक्ष मनोदशा: वर्तमान ( esšs nešamas / neštas ), अतीत ( buvęs nešamas / neštas ), अतीत पुनरावृत्ति ( būdavęs nešamas / neštas ) और भविष्य ( būsiąs nešamas / neštas )।
  3. अभेद्य मनोदशा: वर्तमान (प्रकार I केवल: bamk nešamas ), अतीत (प्रकार II केवल: būk nešamas )।
  4. उपशामक / सशर्त मनोदशा: वर्तमान (केवल मैं: biačiau nešamas ), अतीत (केवल II टाइप करें: b IIčiau neštas )।

लिथुआनियाई में सभी इंडो-यूरोपीय भाषाओं का सबसे अमीर पार्टिकल सिस्टम है, जिसमें सभी सक्रिय काल और विशिष्ट रूपों और दो गेरुंड रूपों के साथ सभी सरल काल से भाग लिया गया है।

व्यावहारिक रूप में, समृद्ध समग्र विभक्ति प्रणाली शब्द क्रम को अंग्रेजी जैसे अधिक विश्लेषणात्मक भाषाओं की तुलना में एक अलग अर्थ बनाती है । अंग्रेजी वाक्यांश " एक कार आ रही है" के रूप में "atvažiuoja automobilis" (तब्दील विषय , पहले), जबकि " कार आ रहा है" - "automobilis atvažiuoja" (पहला विषय; शब्द क्रम उलट)।

लिथुआनियाई में एक बहुत ही समृद्ध शब्द व्युत्पत्ति प्रणाली और कम करने वाले प्रत्ययों की एक सरणी है।

लिथुआनिया के पहले प्रिस्क्रिप्टिव व्याकरण की पुस्तक को ड्यूक ऑफ प्रुशिया, फ्रेडरिक विलियम द्वारा पूर्वी प्रशिया के लिथुआनियाई-भाषी परगनों में उपयोग के लिए कमीशन किया गया था। यह डैनियल क्लेन द्वारा लैटिन और जर्मन में लिखा गया था और 1653 या 1654 में कोनिग्सबर्ग में प्रकाशित किया गया था । लिथुआनियाई भाषा का पहला वैज्ञानिक संकलन 1856/57 में जर्मन में प्राग विश्वविद्यालय के एक प्रोफेसर, अगस्त श्लेचर द्वारा प्रकाशित किया गया था । इसमें वह प्रशिया-लिथुआनियाई का वर्णन करता है, जो बाद में आधुनिक लिथुआनियाई का "कंकाल" (B )ga) बन गया।

आज लिथुआनियाई व्याकरण पर दो निश्चित पुस्तकें हैं: एक अंग्रेजी में, द इंट्रोडक्शन टू मॉडर्न लिथुआनियाई ( अपने नए संस्करणों में बिगिनर के लिथुआनियाई कहा जाता है ) , लियोनार्डस डैंब्रिएनास , एंटाना क्लिमस और विलियम आर। स्कल्मस्टैग ; और रूसी में एक और, वायटूटस अंब्राज़स ' Грамматика литовского языка ( लिथुआनियाई भाषा का व्याकरण )। लिथुआनियाई व्याकरण पर एक और हालिया पुस्तक , एडमंड रेमिस द्वारा रिव्यू ऑफ़ मॉडर्न लिथुआनियाई ग्रामर का दूसरा संस्करण है , जिसे लिथुआनियाई रिसर्च एंड स्टडीज़ सेंटर, शिकागो, 2003 द्वारा प्रकाशित किया गया है।

शब्दावली-

लिथुआनियाई भाषा के ग्रैंड डिक्शनरी में 20 मात्राएँ हैं और इसमें आधे मिलियन से अधिक शीर्षक हैं

भारत-यूरोपीय शब्दावली-

लिथुआनियाई शास्त्रीय भाषाओं, जैसे कि संस्कृत और लैटिन में पाए जाने वाले कई शब्दों को संज्ञान में रखते हैं । ये शब्द प्रोटो-इंडो-यूरोपीय से उतारे गए हैं । कुछ उदाहरण निम्नलिखित हैं:

  • लिथ। और Skt सुन्नस (पुत्र)
  • लिथ। और Skt अविस और लाट। अंडाशय (भेड़)
  • लिथ। dmas और Skt। d h ūmas और लाट। फ्यूमस (धुएं, धुएं)
  • लिथ। antras और Skt। अंतरा (दूसरा, दूसरा)
  • लिथ। vilkas और Skt। वाकास (भेड़िया)
  • लिथ। रटस और लट। rota (पहिया) और Skt। चूहा ज के रूप में (गाड़ी)।
  • लिथ। सेनिस और लैट। senex (एक बूढ़ा आदमी) और Skt। संन्यास (पुराना)।
  • लिथ। vyras और लैट। vir (एक आदमी) और Skt। वीरस (आदमी)।
  • लिथ। एंजिस और लैट। एनगिस (लैटिन में एक सांप, लिथुआनियाई में सांपों की एक प्रजाति)
  • लिथ। लिनस और लाट। लिनम (सन, अंग्रेजी 'लिनन' के साथ तुलना करें)
  • लिथ। एरियू और लाट। अरो (मैं हल)
  • लिथ। जंगी और लाट। iungo , और Skt। युंजे (मध्य), (मैं शामिल होता हूं)
  • लिथ। जेंट्स और लाट। gentes और Skt। जाँतिस (जनजाति)
  • लिथ। mėnesis और लाट। मेनिसस और स्केट मास (महीने)
  • लिथ। डैंटिस और लैट। dentes और संस्कृत Dantas (दांत)
  • लिथ। नकटिस और लट । रात ( नॉक्स का बहुवचन ) और Skt। नकटिस (रात)
  • लिथ। बदसूरत और लैट। इग्निस और Skt। agnis (आग)
  • लिथ। sdime और लाट। sedemus और Skt। सिदमदास (हम बैठते हैं)

यह भी व्याकरण, जहां उदाहरण लैटिन संज्ञा में समाप्त होने वाले declensions के लिए के लिए प्रदान -um अक्सर लिथुआनियाई के अनुरूप -u , साथ लैटिन और लिथुआनियाई चौथे declensions विशेष रूप से की जा रही बंद। इस सूची के कई शब्द अंग्रेजी और रूसी सहित अन्य इंडो-यूरोपीय भाषाओं के समान हैं। प्रोटो-इंडो-यूरोपीय भाषा के पुनर्निर्माण में लिथुआनियाई का योगदान प्रभावशाली था ।

बाल्टिक और स्लाविक भाषाओं के बीच लेक्सिकल और व्याकरण संबंधी समानताएं इन दो भाषा समूहों के बीच एक समानता का सुझाव देती हैं। दूसरी ओर, स्लाव भाषाओं में समकक्षों के बिना कई बाल्टिक (विशेष रूप से लिथुआनियाई) शब्द मौजूद हैं, लेकिन जो संस्कृत या लैटिन में शब्दों के समान हैं। बाल्टिक और स्लाव भाषाओं के बीच संबंध का इतिहास, और हमारे [ कौन? ] दो समूहों के बीच संबंध की समझ, विवाद में रहना (देखें: बाल्टो-स्लाव भाषा )।

लोनवर्ड्स 

1934 की एक पुस्तक जिसका शीर्षक है डाइ जर्मनिसन डेस लितौइसचेन। Teil I: डाई डेट्सचेन लेहेंवॉटर im Litauischen , K. Alminauskis को 2,770 लोन पासवर्ड मिले, जिनमें से लगभग 130 अनिश्चित मूल के थे। लोनवर्ड्स के अधिकांश भाग पोलिश , बेलारूसी और जर्मन भाषाओं से प्राप्त हुए थे , कुछ सबूतों के साथ कि इन भाषाओं ने लिथुआनिया के ग्रैंड डची के युग के दौरान प्रशिया के साथ संपर्क और व्यापार से सभी शब्दों का अधिग्रहण किया था । [26] एकल शब्दों पहली पुस्तक 1547 में लिथुआनियाई भाषा में मुद्रित, में प्रयोग किया जाता शब्दावली के 20% के बारे में शामिल मार्टीनस मज़विदस की जिरह ।[२ [] लेकिन भाषा संरक्षण और नीतियों के शुद्धिकरण के परिणामस्वरूप, स्लाव लोनवर्ड्स का वर्तमान में मानक लिथुआनियाई लेक्सिकॉन का केवल १.५% हिस्सा है, जबकि जर्मन लोनट्रेड इसका केवल ०.५% है। [२ of ] २० वीं सदी में अधिकांश लोन पासवर्ड रूसी भाषा से आए। [२ ९]

20 वीं शताब्दी के अंत में, नई तकनीकों और दूरसंचार से संबंधित कई शब्द और अभिव्यक्ति अंग्रेजी भाषा से उधार ली गई थीं । लिथुआनियाई सरकार की एक स्थापित भाषा नीति है जो लोनवर्ड को बदलने के लिए समान शब्दावली के विकास को प्रोत्साहित करती है। [३०] हालाँकि, लिथुआनियाई भाषा में लोन के उपयोग से बचने के लिए सरकार के सर्वोत्तम प्रयासों के बावजूद, कई अंग्रेजी शब्द स्वीकार हो गए हैं और अब लिथुआनियाई भाषा शब्दकोशों में शामिल हैं। [31] [32] विशेष रूप से, नई प्रौद्योगिकियों साथ क्या करने वाले शब्द लिथुआनियाई स्थानीय भाषा रिस चुका है, के रूप में इस तरह के शब्द शामिल हैं:

  • मॉनिटरियस (vaizduoklis) ( कंप्यूटर मॉनिटर )
  • फ़कस ( फ़ैक्स )
  • कोम्पीप्युटेरिस ( कंप्यूटर )
  • फेलस (बायला, रिंकमेना) ( इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइल )

अन्य सामान्य विदेशी शब्दों को भी लिथुआनियाई भाषा ने अपनाया है। इनमें से कुछ में शामिल हैं:

  • तकसी ( टैक्सी )
  • पिका ( पिज्जा )
  • अल्कोहोलिस ( शराब )
  • बांका ( बैंक )
  • पासस ( पासपोर्ट , पास)

इन शब्दों को लिथुआनियाई भाषा की व्याकरणिक और ध्वन्यात्मक आवश्यकताओं के अनुरूप संशोधित किया गया है, लेकिन उनकी विदेशी जड़ें स्पष्ट हैं।

पुराना लिथुआनियाई 

16 वीं और 17 वीं शताब्दी में, जल्द से जल्द लिथुआनियाई लेखन की भाषा, पुरानी लिथुआनियाई के रूप में जानी जाती है और आज के लिथुआनियाई से कुछ महत्वपूर्ण मामलों में भिन्न है।

नीचे दिए गए विशिष्ट अंतरों के अलावा, संज्ञा, क्रिया और विशेषण अभी भी दोहरी संख्या के लिए अलग-अलग अंत थे । दोहरी आज कुछ बोलियों में बनी हुई है। उदाहरण:

मामला"दो अच्छे दोस्त"
नाम-अकd gerù draugù
डैटDVı dvem gerı̇́em draugám
Instdviem̃ geriem̃ draugameri

उच्चारण 

स्वर लिखा ए, ई, मैं, यू अभी भी लंबे समय के रूप में स्पष्ट किया गया था नाक स्वर , [33] नहीं आज के लिथुआनियाई में के रूप में रूप में लंबे समय मौखिक स्वर।

मूल बाल्टिक लंबे ā अभी भी रूप में इस तरह, जैसे बनाए रखा गया था bralis "भाई" (आधुनिक brólis )।

संज्ञाओं 

आधुनिक भाषा की तुलना में, तीन अतिरिक्त मामले थे, जो फ़िननिक भाषाओं के प्रभाव में बने थे । मूल लोकैटिव मामले चार तथाकथित द्वारा प्रतिस्थापित किया गया postpositive मामलों, inessive मामले , नतीजे का मामला , adessive मामले और allative मामले पूर्वसर्ग "में", "में", जो करने के लिए अनुरूप "में" और "की ओर", क्रमशः, । वे पिछले मामलों में से एक को स्थगित करने का गठन कर रहे थे :

  • Inessive जोड़ा -en मूल लोकैटिव करने के लिए।
  • आरोपित करने के लिए illative गयी -n (a) ।
  • मूल स्थान के लिए विशेषण जोड़ा गया ।
  • सहयोगी के लिए सहयोगी जोड़ा गया ।

निष्क्रियता आधुनिक स्थानिक मामला बन गया है, जबकि अन्य तीन गायब हो गए हैं। हालांकि, ध्यान दें कि नतीजे का मामला अभी भी बोलचाल की भाषा (एकवचन में अधिकतर) में कभी कभी प्रयोग किया जाता है: Lietuvon "लिथुआनिया करने के लिए", miestan "शहर के लिए"। यह फार्म अपेक्षाकृत उत्पादक है: उदाहरण के लिए, यह सुन "Niujork skrendame असामान्य नहीं है एक (हम न्यूयॉर्क के लिए उड़ान रहे हैं)"।

अनियंत्रित गोता लगाने वाला बहुवचन अभी भी सामान्य था।

विशेषण 

विशेषण पुराने लिथुआनियाई में सभी चार उच्चारण वर्गों से संबंधित हो सकते हैं (अब वे केवल कक्षा 3 और 4 से संबंधित हो सकते हैं)।

आई-स्टेम विशेषण के अतिरिक्त अवशेष अभी भी मौजूद हैं, जैसे:

  • लोक। sg didimè pulkè "बड़ी भीड़ में" (अब didžiame )
  • लोक। sg gerèsnime "बेहतर" (अब geresniamè )
  • लोक। sg Mažiáusime "सबसे छोटा" (अब mažiáusiame )

यू-स्टेम विशेषण के अतिरिक्त अवशेष अभी भी अस्तित्व में है, जैसे rūgštùs "खट्टा":

मामलानईपुराने
Inst sgrgščiùrgštumı̇̀
लोक एस.जी.rgščiamèrgštumè
जनरल पी एलrgščių̃rgštū
अक plrgščiusrgštus
Inst plrgščiaı̇̃srgštumı̇̀s

कोई भी यू-स्टेम अवशेष, एकवचन और लोकल बहुवचन में मौजूद नहीं था।

निश्चित रूप से विशेषण, मूल रूप से एक विशेषण के लिए एक सर्वनाम शामिल है, पुराने लिथुआनियाई में एक शब्द में विलय नहीं हुआ था। उदाहरण:

  • पा-जो-प्रस्थो "साधारण" (अब pàprastojo )
  • नू-जी-वार्गू "थका हुआ" (अब nuvarusgusieji )

क्रियाएं 

प्रोटो-इंडो-यूरोपीय के वर्ग athematic क्रियाओं अभी भी पुरानी लिथुआनियाई में ही अस्तित्व में:

 '''हो''''बचा ले'
प्रथम एस.जी.esmımliekmı̇̀डुओमीgélbmi
दूसरा एस.जी.esı eslieksı̇̀डुओसीGélbsi
3 जी एस.जी.ẽst (i)झूठ (i)डुओस्ट (i)Gélbt (i)
1 दोहरीesvàझूठडूवाGélbva
दूसरा दोहराएस्टाझूठदौसाGélbta
1 पी एलएस्माझूठ बोलनाडुओमGélbme
दूसरा पीएलएस्टेझूठ बोलनाड्यूस्टीGélbte
तीसरा पीएलẽstiझूठ (i)डुओस्ट (i)Gélbt (i)

आपटाइटिव मूड (यानी तीसरे व्यक्ति अनिवार्य) अभी भी अपने स्वयं के अंत था, -ai तीसरे विकार क्रिया और के लिए यानी बजाय नियमित तीसरे व्यक्ति उपस्थित अंत का उपयोग करने का, अन्य क्रियाओं के लिए।

वाक्य - विन्यास 

ओल्ड लिथुआनियाई में वर्ड ऑर्डर फ्रीर था। उदाहरण के लिए, आनुवांशिक मामले में एक संज्ञा या तो पूर्ववर्ती हो सकती है या संज्ञा का पालन कर सकती है।

यह सभी देखें 

  • लिथुआनियाई शब्दकोश
  • मार्टिनास मावेयडास
  • सामोगियन बोली
  • लिथुआनियाई साहित्य


★-Yadav Yogesh Kumar "Rohi"-★ पर 2:16 pm
शेयर करें

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें

‹
›
मुख्यपृष्ठ
वेब वर्शन देखें

यादव योगेश कुमार "रोहि" ग्राम - आज़ादपुर-पत्रालय-पहाड़ीपुर जनपद अलीगढ़---उ०प्र० दूरभाष 807716029

मेरी फ़ोटो
★-Yadav Yogesh Kumar "Rohi"-★
Yadav Yogesh Kumar Rohi village Azadpur post Paharipur district Aligarh U.P. 8077160219
मेरा पूरा प्रोफ़ाइल देखें
Blogger द्वारा संचालित.