Origin and history of austral
austral(adj.)
"southern, of or pertaining to the south," 1540s, from Latin australis, from auster "south wind; south," from Proto-Italic *aus-tero- (adj.) "towards the dawn," from PIE *heus-tero- (source also of Sanskrit usra- "red; matutinal," usar-budh- "waking at dawn;" Greek aurion "tomorrow;" Lithuanian aušra "dawn;" Old Church Slavonic jutro "dawn, morning; tomorrow;" Old High German ostara "Easter"), from PIE root *aus- (1) "to shine," especially of the dawn.
Advertisement
The Latin sense shift in auster, if it is indeed the same word other Indo-European languages use for "east," for which Latin uses oriens (see Orient (n.)), perhaps is based on a false assumption about the orientation of the Italian peninsula, "with shift through 'southeast' explained by the diagonal position of the axis of Italy" [Buck]; see Walde, Alois, "Lateinisches etymologisches Wörterbuch," 3rd. ed., vol. I, p.87; Ernout, Alfred, and Meillet, Alfred, "Dictionnaire étymologique de la langue latine," 2nd. ed., p.94.
Or perhaps the connection is more ancient, and from PIE root *aus- "to shine," source of aurora, which also produces words for "burning," with reference to the "hot" south wind that blows into Italy. Thus auster "(hot) south wind," metaphorically extended to "south."
also from 1540s
Advertisement
Entries linking to austral
orient(n.)
late 14c., "the direction east; the part of the horizon where the sun first appears," also (now with capital O-) "the eastern regions of the world, eastern countries" (originally vaguely meaning the region east and south of Europe, what is now called the Middle East but also sometimes Egypt and India), from Old French orient "east" (11c.), from Latin orientem (nominative oriens) "the rising sun, the east, part of the sky where the sun rises," originally "rising" (adj.), present participle of oriri "to rise" (see origin).
Meaning "a pearl of the first water" is by 1831, short for pearl of the Orient (late 14c.) originally meaning one from the Indian seas. Hence also the meaning "a delicate iridescence, the peculiar luster of a fine pearl" (1755). The Orient Express was a train that ran from Paris to Istanbul via Vienna 1883-1961, from the start it was associated with espionage and intrigue.
auster(n.)
"south wind," late 14c., from Latin auster "the south wind; the south country" (see austral).
Trends of austral
adapted from books.google.com/ngrams/ with a 7-year moving average; ngrams are probably unreliable.
More to explore
east
Old English east, eastan (adj., adv.) "east, easterly, eastward;" easte (n.), from Proto-Germanic *aust- "east," literally "toward the sunrise" (source also of Old Frisian ast "east," aster "eastward," Dutch oost Old Saxon ost, Old High German ostan, German Ost, Old Norse austr "
fatigue
1660s, "that which causes weariness," from French fatigue "weariness," from fatiguer "to tire" (15c.), from Latin fatigare "to weary, to tire out," originally "to cause to break down," from pre-Latin adjective *fati-agos "driving to the point of breakdown," with first half from O
refugee
1680s, "one who flees to a refuge or shelter or place of safety; one who in times of persecution or political disorder flees to a foreign country for safety," from French refugié, a noun use of the past participle of refugier "to take shelter, protect," from Old French refuge "hi
hector
"to bluster, bully, domineer," 1650s, from slang hector (n.) "a blustering, turbulent, pervicacious, noisy fellow" [Johnson], 1650s, from Hector of the "Iliad," in reference to his encouragement of his fellow Trojans to keep up the fight. Earlier in English the name was used gene
holy
Old English halig "holy, consecrated, sacred; godly; ecclesiastical," from Proto-Germanic *hailaga- (source also of Old Norse heilagr, Danish hellig, Old Frisian helich "holy," Old Saxon helag, Middle Dutch helich, Old High German heilag, German heilig, Gothic hailags "holy"), fr
bat
"a stick or staff used in beating, a war-club, staff used to strike the ball in certain games," c. 1200, from rare Old English batt "cudgel," a western England word at first, probably from Welsh or another Celtic source (compare Irish and Gaelic bat, bata "staff, cudgel"), later
breakfast
"first meal of the day," mid-15c., from the verbal phrase; see break (v.) + fast (n.). For vowel shift, see below. An Old English word for it was undernmete (see undern), also morgenmete "morning meal." Spanish almuerzo "lunch," but formerly and still locally "breakfast," is from
carpenter
"artificer in timber, one who does the heavier sort of wood-working," c. 1300 (attested from early 12c. as a surname), from Anglo-French carpenter, Old North French carpentier (Old French and Modern French charpentier), from Late Latin (artifex) carpentarius "wagon (maker); carri
manna
Old English borrowing from Late Latin manna, from Greek manna, from Hebrew mān, probably literally "substance exuded by the tamarisk tree," but used in Greek and Latin specifically with reference to the substance miraculously supplied to the Children of Israel during their wander
charity
late Old English, "benevolence for the poor," also "Christian love in its highest manifestation," from Old French charité "(Christian) charity, mercy, compassion; alms; charitable foundation" (12c.), from Latin caritatem (nominative caritas) "costliness; esteem, affection," from
Advertisement
Dictionary entries near austral
Aussie
auster
austere
austerity
Austin
austral
Australasia
Australia
Australian
Australioid
Australopithecus
*aus-(1)
Proto-Indo-European root meaning "to shine," especially of the dawn. It might form all or part of: austral; Australia; Austria; Austro-; Aurora; east; Easter; eastern; eo-; Ostrogoth.
ऑस्ट्रेलिया की उत्पत्ति और इतिहास
ऑस्ट्रेलिया(सं.)"दक्षिणी, या दक्षिण से संबंधित," 1540 के दशक, लैटिन ऑस्ट्रेलिस से, ऑस्टर से "दक्षिणी हवा; दक्षिण," प्रोटो-इटैलिक से *ऑस-टेरो- (विशेषण) "भोर की ओर," पीआईई से *ह्यूस-टेरो- (संस्कृत यूएसआरए का भी स्रोत- "लाल; मैटुटिनल," उसर-बुध- "भोर में जागना;" ग्रीक औरियन "कल;" लिथुआनियाईऔश्रा "भोर;" ओल्ड चर्च स्लावोनिक जूट्रो "भोर, सुबह; कल;" पुराना हाई जर्मन ओस्टारा "ईस्टर"), पीआईई रूट *ऑस- (1) "चमकने के लिए," विशेष रूप से भोर से।
विज्ञापन
सूचना
सार्वजनिक सूचना
इश्तहार
ऑस्टर में लैटिन अर्थ शिफ्ट, यदि यह वास्तव में वही शब्द है जो अन्य इंडो-यूरोपीय भाषाएं "पूर्व" के लिए उपयोग करती हैं, जिसके लिए लैटिन ओरिएन्स का उपयोग करता है (ओरिएंट (एन) देखें), शायद इतालवी प्रायद्वीप के अभिविन्यास के बारे में एक गलत धारणा पर आधारित है, "'दक्षिण-पूर्व' के माध्यम से बदलाव के साथ समझाया गया हैइटली की धुरी की विकर्ण स्थिति" [बक]; देखें वाल्डे, एलोइस, "लैटिनिसचेस एटिमोलोगिस्चेस वोर्टरबच," तीसरा संस्करण, खंड।मैं, पृ.87; अर्नौट, अल्फ्रेड, और मेइलेट, अल्फ्रेड, "डिक्शननेयर एटिमोलॉजिक डे ला लैंग्यू लैटिन," दूसरा। संस्करण, पृ.94.
या शायद कनेक्शन अधिक प्राचीन है, और पीआईई रूट *ऑस- "चमकने के लिए," अरोरा का स्रोत है, जो इटली में बहने वाली "गर्म" दक्षिणी हवा के संदर्भ में "जलने" के लिए शब्द भी उत्पन्न करता है। इस प्रकार कठोर "(गर्म) दक्षिणी हवा," रूपक रूप से "दक्षिण" तक विस्तारित हुई।
1540 के दशक से भी
विज्ञापन
ऑस्ट्रल से जोड़ने वाली प्रविष्टियाँ
ओरिएंट(न.)14वीं शताब्दी के अंत में, "दिशा पूर्व; क्षितिज का वह भाग जहाँ सूर्य सबसे पहले दिखाई देता है," (अब राजधानी O- के साथ) "दुनिया के पूर्वी क्षेत्र, पूर्वी देश" (मूल रूप से अस्पष्ट रूप से यूरोप के पूर्व और दक्षिण का क्षेत्र, जिसे अब मध्य पूर्व कहा जाता है, लेकिन कभी-कभी मिस्र और भी कहा जाता हैभारत), पुराने फ़्रेंच ओरिएंट से "पूर्व" (11 सी), लैटिन ओरिएंटम (नाममात्र ओरिएन्स) से "उगता सूरज, पूर्व, आकाश का वह भाग जहाँ सूरज उगता है," मूल रूप से "उगता" (विशेषण), ओरिरी का वर्तमान कृदंत "उठना" (मूल देखें)।
जिसका अर्थ है "पहले पानी का मोती" 1831 का है, जो ओरिएंट के मोती (14 सी. के उत्तरार्ध) का संक्षिप्त रूप है, जिसका मूल अर्थ भारतीय समुद्रों से है। इसलिए इसका अर्थ "एक नाजुक इंद्रधनुषीपन, एक बढ़िया मोती की अनोखी चमक" (1755) भी है। ओरिएंट एक्सप्रेस एक ट्रेन थी जो 1883-1961 में पेरिस से वियना होते हुए इस्तांबुल तक चलती थी, शुरू से ही यह जासूसी और साज़िश से जुड़ी थी।
विज्ञापन
ऑस्टर(न.)
"दक्षिणी हवा," 14वीं सदी के अंत में, लैटिन ऑस्टर से "दक्षिणी हवा; दक्षिण देश" (ऑस्ट्रल देखें)।
ऑस्ट्रेलिया का रुझान
7-वर्षीय चलती औसत के साथbooks.google.com/ngrams/ से अनुकूलित; एनग्राम संभवतः अविश्वसनीय हैं।
अन्वेषण हेतु और भी बहुत कुछ
पूर्व
पुरानी अंग्रेज़ी ईस्ट, ईस्टन (adj., adv.) "पूर्व, पूर्व की ओर, पूर्व की ओर;" ईस्ट (एन.), प्रोटो-जर्मेनिक से *ऑस्ट- "पूर्व," शाब्दिक रूप से "सूर्योदय की ओर" (पुराने फ़्रिसियाई एएसटी का स्रोत "पूर्व," एस्टर "पूर्व की ओर," डच ओस्ट ओल्ड सैक्सन ओस्ट, ओल्ड हाई जर्मन ओस्टन, जर्मन ओस्ट, ओल्ड नॉर्स ऑस्ट्र "
थकान
1660 के दशक में, "वह जो थकावट का कारण बनता है," फ्रांसीसी थकान से "थकावट," थकावट से "थका हुआ" (15 सी), लैटिन फेटिगारे से "थका हुआ, थका देने वाला," मूल रूप से "टूटने का कारण," पूर्व-लैटिन विशेषण *फटी-एगोस से "टूटने के बिंदु तक गाड़ी चलाना," ओ से पहले भाग के साथ
शरणार्थी
1680 के दशक में, "वह जो शरण या आश्रय या सुरक्षित स्थान की ओर भाग जाता है; वह जो उत्पीड़न या राजनीतिक अव्यवस्था के समय सुरक्षा के लिए किसी विदेशी देश में भाग जाता है," फ्रांसीसी शरणार्थी से, शरणार्थी के पिछले कृदंत का एक संज्ञा उपयोग "आश्रय लेना, रक्षा करना," पुराने फ्रांसीसी शरण से "हाय"
हेक्टर
"धमकी देना, धमकाना, दबंगई करना," 1650 के दशक, कठबोली हेक्टर (एन.) से "एक घमंडी, अशांत, डरपोक, शोर मचाने वाला साथी" [जॉनसन], 1650 के दशक, "इलियड" के हेक्टर से, अपने साथी ट्रोजन को लड़ाई जारी रखने के लिए प्रोत्साहित करने के संदर्भ में। पहले अंग्रेजी में जीन नाम का प्रयोग किया जाता था
पवित्र
पुरानी अंग्रेज़ी हैलिग "पवित्र, समर्पित, पवित्र; ईश्वरीय; उपशास्त्रीय," प्रोटो-जर्मनिक *हैलागा से - (पुराने नॉर्स हेइलाग, डेनिश हेलिग, पुराने फ़्रिसियाई हेलिग "पवित्र," पुराने सैक्सन हेलैग, मध्य डच हेलिच, पुराने हाई जर्मन हेलैग, जर्मन हेलिग, गॉथिक हेलैग "पवित्र") का भी स्रोत, fr
बल्ला
"पिटाई में इस्तेमाल की जाने वाली एक छड़ी या छड़ी, एक युद्ध-क्लब, कुछ खेलों में गेंद पर प्रहार करने के लिए इस्तेमाल की जाने वाली छड़ी," सी। 1200, दुर्लभ पुरानी अंग्रेज़ी बैट "कडगेल" से, जो पहले पश्चिमी इंग्लैंड का एक शब्द था, संभवतः वेल्श या किसी अन्य सेल्टिक स्रोत से (आयरिश और गेलिक बैट, बाटा "स्टाफ, कुडगेल" की तुलना करें), बाद में
नाश्ता
"दिन का पहला भोजन," मध्य 15 सी., मौखिक वाक्यांश से; ब्रेक (v.) + तेज़ (n.) देखें। स्वर परिवर्तन के लिए, नीचे देखें। इसके लिए एक पुराना अंग्रेज़ी शब्द अंडरनमेटे (नीचे देखें) था, जिसे मॉर्गेनमेटे "सुबह का भोजन" भी कहा जाता है। स्पैनिश अल्मुएर्ज़ो "दोपहर का भोजन", लेकिन पहले और अभी भी स्थानीय रूप से "नाश्ता" है
बढ़ई
"लकड़ी का कारीगर, वह जो लकड़ी का भारी काम करता है," सी। 1300 (एक उपनाम के रूप में 12वीं सदी की शुरुआत से प्रमाणित), एंग्लो-फ़्रेंच बढ़ई से, पुराने उत्तरी फ़्रेंच बढ़ई (पुराने फ़्रेंच और आधुनिक फ़्रेंच चारपेंटियर), लेट लैटिन (आर्टिफ़ेक्स) कारपेंटरियस "वैगन (निर्माता) से; कैरी"
मन्ना
पुरानी अंग्रेज़ी उधार लेटे लैटिन मन्ना से, ग्रीक मन्ना से, हिब्रू मैन से, जिसका शाब्दिक अर्थ शायद "इमली के पेड़ से निकला पदार्थ" है, लेकिन ग्रीक और लैटिन में विशेष रूप से इज़राइल के बच्चों को उनके भटकने के दौरान चमत्कारिक रूप से आपूर्ति किए गए पदार्थ के संदर्भ में उपयोग किया जाता है।
दान
देर से पुरानी अंग्रेजी, "गरीबों के लिए परोपकार", "अपनी उच्चतम अभिव्यक्ति में ईसाई प्रेम," पुरानी फ्रांसीसी चैरिटी से "(ईसाई) दान, दया, करुणा; भिक्षा; धर्मार्थ नींव" (12 सी), लैटिन कैरिटेटम (नाममात्र कैरीटास) से "महंगापन; सम्मान, स्नेह," से
विज्ञापन
ट्रेंडिंग
1.
औरत
2.
भगवान
3.
क्षणिक
4.
राजनीति
5.
नोएल
6.
छुट्टियाँ
7.
प्यार
8.
धर्म
9.
शिशुगृह
10.
विषाद
ऑस्ट्रेलिया के पास शब्दकोश प्रविष्टियाँ
ऑस्ट्रेलियाई
तपस्या
तपस्वी
तपस्या
ऑस्टिन
ऑस्ट्रेलिया
ऑस्ट्रेलिया
ऑस्ट्रेलिया
ऑस्ट्रेलियाई
आस्ट्रेलियोइड
आस्ट्रेलोपिथेकस
*ऑस्ट्रेलिया-(1)
प्रोटो-इंडो-यूरोपीय मूल का अर्थ है "चमकना", विशेषकर भोर का। यह संपूर्ण या इसका कुछ भाग बन सकता है: ऑस्ट्रल; ऑस्ट्रेलिया; ऑस्ट्रिया; ऑस्ट्रो-; अरोरा; पूर्व; ईस्टर; पूर्वी; ईओ-; ओस्ट्रोगोथ.